作品原文
代北雲氣晝昏昏,千里飛蓬無復根。
寒雁丁丁渡遼水,桑葉紛紛落薊門。
晉陽山頭無箭竹,疏勒城中乏水源。
屬國征戍久離居,陽關音信絕能疏。
願得魯連飛一箭,持寄思歸燕將書。
渡遼本自有將軍,寒風蕭蕭生水紋。
妾驚甘泉足烽火,君訝漁陽少陣雲。
自從將軍出細柳,盪子空床難獨守。
盤龍明鏡餉秦嘉,辟惡生香寄韓壽。
春分燕來能幾日,二月蠶眠不復久。
洛陽遊絲百丈連,黃河春冰千片穿。
桃花顏色好如馬,榆莢新開巧似錢。
蒲桃一杯千日醉,無事九轉學神仙。
定取金丹作幾服,能令華表得千年。
作品註解
代北:古地區名。泛指漢晉代郡和唐以後代州北部或以北地區。當今山西北部及河北西北部一帶。
飛蓬:指枯後根斷遇風飛旋的蓬草。
無復根:不再有根,不再有再生的草根。
寒雁:寒天的雁。詩文中常以襯托淒涼的氣氛。
丁丁:漫遠貌。壯健貌。丁丁有聲。一說‘嗈嗈yōng’,鳥類和鳴聲。
遼水:遼河的水。遼河。
薊門:北京德勝門外有土城關,相傳是古薊門遺址,亦曰薊邱。
晉陽:古代北方著名的大都會之一,故址在今山西省太原市晉源區。
箭竹:竹的一種。高近丈,節間三尺,堅勁,可制箭。大部分分布於中國華中、華西各省山地。
疏勒:古西域諸國之一。其治疏勒城,即今新疆疏勒縣。
屬國:附屬國。委託國事。
征戍:征戰戍邊。
離居:離開居處。
陽關:古關名。在今甘肅省敦煌市西南,因位於玉門關以南,故稱。常用以泛指遠方。古曲《陽關三迭》的省稱。亦泛指離別時唱的歌曲。
絕能疏:音信絕斷而會疏遠。
魯連:指魯仲連。戰國時齊國人。有計謀,但不肯做官。
持寄:持物寄人。
思歸:思念歸鄉。
燕將書:燕子捎帶書信。
渡遼:渡過遼河。
本自:本來自然。本來就,一向是。
蕭蕭:象聲詞。常形容馬叫聲、風雨聲、流水聲、草木搖落聲、樂器聲等。形容淒清、寒冷。蕭條;寂靜。
水紋:水的波紋。
妾:婦人自謙的稱呼。
甘泉:甘泉宮。故址在今陝西淳化西北甘泉山。
足:多。
君:君王。夫君。君子。
訝:驚訝。
漁陽:地名。戰國燕置漁陽郡,秦漢治所在漁陽,今北京市密雲縣西南。
陣云:戰陣的煙雲。濃重厚積形似戰陣的雲。古人以為戰爭之兆。
細柳:細柳營。細柳,在今陝西省鹹陽市西南。漢文帝時,周亞夫為將軍,屯軍細柳。帝自勞軍,至細柳營,因無軍令而不得入。於是使使者持節詔將軍,亞夫傳令開壁門。既入,帝按轡徐行。至營,亞夫以軍禮見,成禮而去。帝曰:“此真將軍矣!曩者霸上,棘門軍,若兒戲耳!”後遂稱軍營紀律嚴明者為細柳營。
盪子:浪蕩子。遊子。
盤龍明鏡:以盤龍為飾的銅鏡。
餉:本義,給在田間裡勞動的人送飯。贈送。
秦嘉:字士會,隴西(治今甘肅臨洮)人。東漢詩人。贈婦詩三首描寫了其夫妻的恩愛。
辟惡生香:避除惡蟲的生香料。
辟惡:祛除惡氣。祛邪避災。祛除瘟病。生香,指芸香。麝香品類之一。生的麝香。
韓壽:韓壽偷香。韓壽與賈氏的故事。歷史上將“韓壽偷香”與“相如竊玉、張敞畫眉、沈約瘦腰”一起作為風流四事。
春分:春分節氣。
蠶眠:蠶在生長過程中要蛻數次皮,每次蛻皮前有一段時間不動不食,如睡眠的狀態,故稱。
不復久:不再長久。
洛陽:河南洛陽城。著名古都,有“九朝古都”之稱。
遊絲:飄動著的蛛絲。飄動的蠶絲。指繚繞的爐煙。
春冰:春天的冰。因其薄而易裂,多喻指危險的境地或容易消失的事物。
馬:桃花馬。名馬。毛色白中有紅點的馬。
榆莢:榆樹的果實。初春時先於葉而生,聯綴成串,形似銅錢,俗呼榆錢。
錢:漢代錢幣名。即莢錢。重三銖,錢面有“漢興”二字。
蒲桃:葡萄。葡萄酒。
九轉:九轉丹爐。九次提煉。道教謂丹的煉製有一至九轉之別,而以九轉為貴。
金丹:古代方士鍊金石為丹藥,認為服之可以長生不老。
幾服:幾次服用。
華表:華麗的外表。也稱“華表柱”。古代設在宮殿、陵墓等大建築物前面做裝飾用的大石柱,柱身多雕刻龍鳳等圖案,上部橫插著雕花的石板。
作品賞析
詩起首六句,以蒼莽悽愴的筆調,描繪了一幅荒涼的邊塞圖。“代北雲氣晝昏昏”二句,寫絕域的昏暗和苦寒,平原千里,唯見蓬草飛旋。“飛蓬無復根”,狂風呼嘯之勢可見。寒雁南飛,桑葉紛落,點明此時正是秋風蕭瑟,是最容易觸發人們感傷懷遠的時節。自然環境如此惡劣,而前線戰事更是令人擔心。“晉陽”、“疏勒”二句用典:戰國時期趙襄子為保衛晉陽,曾利用圍植晉陽宮苑四周的荻蒿苫楚,以備足箭矢。東漢大將耿恭曾被匈奴圍於疏勒城中,被壅絕水源,乃於城中穿井得水。而目前前線的景況正和它們相反,處於“無箭竹”、“乏水源”的極端困境。詩人在景物描寫中一步一步透露出思婦由思念到憂愁的心情,進而引出下面四句思婦的直接抒情,托出“良人從役”、“婦人怨曠”的主題。良人遠戍邊地屬國,離居久之,音信隔絕,怎不叫人懷念!思婦在輾轉憂思中忽發奇想:如果能有魯仲連的一枝箭,為我射到邊地,把親人叫回來該有多好啊!相傳戰國時,燕占齊國聊城,齊將田單攻聊城歲余不下,魯仲連乃修書系箭上射入城中,燕將自殺,城拔。庾信活用這個典故,寫出思婦一片痴情幻象。當然,這終究是不能實現的,我們的主人公只好從往事是回憶中尋找慰藉。
接著四句,回溯到當年夫妻分別的情景:“渡遼本自有將軍”,接著說,邊塞自有那渡遼將軍鎮守,可是,漁陽的戰爭陰雲壓境界而來,報警的烽火驚動了宮廷。此時,只好送親人出征。在那“寒風蕭蕭”的水邊分別,誰知壯士一去兮至今未還!由現實而幻想,又由幻想而現實,情致委曲,一波三折。下接六句,從正面著力鋪寫思婦與征夫的相思之情。
“自從將軍出細柳”,“盪子”隨將軍遠去,思婦空床獨守,梳妝檯上鏤刻精緻的盤龍鏡,是丈夫敘心致誠意的信物,如今依然明可鑑形,睹物思人,能不悲從中來!芳馥四溢的麝香,佩之經月,香息不散,卻無由寄達親人,保他去惡辟邪。“明鏡餉秦嘉”用漢時秦嘉與妻徐淑兩地相思,以詩贈答的故事;“辟惡生香寄韓壽”,則用晉代賈充女與韓壽相戀,偷香相贈的故事。詩中女主人公何嘗不像徐淑和賈氏那般多情?而良辰苦短,正如“春分燕來能幾日”;青春易逝,仿佛“二月蠶眠不復久”,怎么辦呢?還是暫且忘卻心中的憂愁,放眼看看這美麗的春光吧!最後八句即景抒懷,以飄逸之筆,寫怨曠之情。三月的洛陽,百丈遊絲映空耀眼,黃河千層堅冰破碎消融;桃花妖艷,美如白毛紅點的駿馬;榆莢初綻,巧似漢代玲瓏別致的莢錢。大好春光豈能白白辜負?不如乾一杯吧,沉醉於葡萄美酒之間。或者,閒愁無解時就去煉丹修道,如那千年矗立的華表,永葆美妙之青春。
長篇巨製的精心結構是極為重要的。庾信此篇伏應轉接,夾敘夾議,開合盡變,深得古體之法。開篇秋景描寫,給全詩籠罩一種悲劇氛圍,又為思婦盼親人回歸預埋一筆;接著,“晉陽”二句領起,“願得”二句回應,顧盼生姿,伏應緊密。“渡遼”二句一提,旋即“妾驚”二句一頓,起伏跌宕,曲折有致。“盤龍明鏡”二句,明見“鏡”、“香”二物,實藏思婦征夫深情,藏見參差,饒富韻味。末四句學仙服丹語,飄忽游離,似與上文乖離,實在是邏輯之必然。全篇有節次、有波瀾,究極筆力,放縱揮灑,其開頭蒼茫而來,結尾飄然而去,筆致搖曳生姿。
作者簡介
庾信(513-581年)字子山,小字蘭成,南陽新野(今屬河南)人,南北朝時期詩人、文學家。其家"七世舉秀才","五代有文集",父親庾肩吾就是當時大官之一,亦是著名的文學家。據《周書·庾信傳》記載說:庾信"幼而俊邁,聰敏絕倫",他自幼隨父親庾肩吾出入於蕭綱的宮廷,後來又與徐陵一起任蕭綱的東宮學士,成為宮體文學的代表作家;他們的文學風格,也被稱為"徐庾體"。侯景叛亂時,庾信逃往江陵,輔佐梁元帝。
後奉命出使西魏,在此期間,梁為西魏所滅。北朝君臣一向傾慕南方文學,庾信又久負盛名,因而他既是被強迫,又是很受器重地留在了北方,官至車騎大將軍、開府儀同三司,北周代魏後,更遷為驃騎大將軍、開府儀同三司。故世又稱之為庾開府,如杜甫即以"清新庾開府,俊逸鮑參軍"來稱譽李白。時陳朝與北周通好,流寓人士,並許歸還故國,唯有庾信與王褒不得回南方。所以,庾信一方面身居顯貴,被尊為文壇宗師,受皇帝禮遇,與諸王結布衣之交,一方面又深切思念故國鄉土,為自己身仕敵國而羞愧,因不得自由而怨憤。如此至老,死於隋文帝開皇元年。有《庾子山集》傳世。