煦陽嶺疑雲

煦陽嶺疑雲

煦陽嶺疑雲,作者,(英)克里斯蒂,由人民文學出版社於2011-1-1出版。

基本信息

圖書信息

煦陽嶺疑雲

書 名: 煦陽嶺疑雲

作 者:(英)克里斯蒂,曉謝譯

出版社人民文學出版社

出版時間: 2011-1-1

ISBN: 9787020082735

開本: 16開

定價: 24.00 元

內容簡介

湯米和塔彭絲去養老院探望上了年紀的艾達姑媽。養老院裡住滿了脾氣暴戾、行為古怪的老人家。他們對於艾達姑媽對醫生的詆毀不以為意,畢竟誰都知道這位老婦人有多難討好。

然而,隨著洛基特夫人嚷嚷著有人在蘑菇湯里下毒和蘭開斯特夫人喋喋不休地提到“壁爐後面有東西”,湯米和塔彭絲逐漸發現他們捲入了令人毛骨悚然的謎團之中,並給自己招來了殺身之禍……

作者簡介

阿加莎·克里斯蒂,原姓米勒,全名為阿加莎·瑪麗·克拉麗莎·米勒,英國乃至世界文壇的偵探小說大師。1890年9月15日生於英國德文郡托基的阿什菲爾德宅邸,1976年1月12日,逝世於英國牛津郡的沃靈福德家中,安葬在牛津郡的聖瑪麗教堂墓園,終年85歲。

阿加莎·克里斯蒂的父親是英籍美國人弗雷德里克·阿爾瓦·米勒,母親是英國人克拉麗莎·克拉拉·伯契默·米勒。她是家中的的第3個孩子,有1個姐姐瑪格麗特·弗蕾莉·米勒和1個哥哥路易斯·蒙坦特·米勒。

阿加莎·克里斯蒂是一名高產的作家,她的作品不僅局限於偵探小說,全部作品包括66部長篇推理小說,21部短篇或中篇小說選集,15個已上演或已發表的劇本,3個劇本集,6部以筆名瑪麗·維斯特麥考特發表的情感小說,2部以筆名阿加莎·克里斯蒂·馬洛溫發表的作品(包括記錄異域生活的回憶錄1部,宗教題材的兒童讀物1部),1部自傳,2部詩集,2本與偵探俱樂部的會員作家們合寫的長篇推理小說(2本共3部)。阿加莎·克里斯蒂著作數量之豐僅次於莎士比亞

阿加莎·克里斯蒂開創了偵探小說的“鄉間別墅派”,即兇殺案發生在一個特定封閉的環境中,而兇手也是幾個特定關係人之一。歐美甚至日本很多偵探作品也是使用了這一模式。

阿加莎·克里斯蒂一生有過2次婚姻,第1任丈夫是阿奇博爾德·克里斯蒂(離異);第2任丈夫是馬克斯·馬洛溫。她同第一任丈夫有過1個女兒羅莎琳德·克里斯蒂。

她在晚年回憶自己的寫作生涯,動筆寫了一部自傳。《阿加莎·克里斯蒂自傳》是一本文筆相當優美的傳記文學。自傳為讀者了解這位“偵探女王”的生平,提供了第一手資料,並成為偵探小說史上的重要文獻。

被譽為“舉世公認的偵探小說女王”的阿加莎·克里斯蒂是英國小說家和劇作家,她的名字對中國廣大讀者來說並不陌生。她的名字伴隨著她的作品傳遍了世界各地。她一生共創作了80多部長篇小說,100多個短篇,17部劇作。她塑造了高傲的比利時偵探波洛和英國鄉村女偵探馬普爾小姐的形象。

阿加莎.瑪麗.克拉麗莎.米勒的作品被譯成一百零三種文字。據聯合國教科文組織1961年的報告,阿加莎·克里斯蒂是當時世界上作品最暢銷的作家。她的著作在一百零二個國家出售。據有人在1976年她去世後不久統計,她的作品在世界上銷售達四億冊。美國著名雜誌《紐約人》指出,克里斯蒂的作品其銷售量在書籍發行史上僅次於莎士比 亞的作品和《聖經》。她的《東方快車謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《陽光下的罪惡》等優秀作品被改編成電影,譯成多國語言,在世界各地廣為上映,頗受歡迎。她的由小說改編的《捕鼠器》一劇連續上演多年,經久不衰。克里斯蒂這個名字,在英美等國連續數年被列為暢銷書作者榜首。一九七一年,因她在文學上取得的成就,英國女皇授予她大英帝國阿加莎夫人的稱號。她的作品有不少被譯介到我國,深受廣大讀者喜愛和歡迎

如果說柯南道爾開創了偵探小說的第一個黃金時代,那么克里斯蒂則是世界偵探小說史上的第二個黃金時代的代表人物。分析她的偵探小說藝術,可以讓我們了解這位被譽為“文學魔術師”創作的新風格。

她的生平事跡,已拍成傳記片《阿加莎》。

目錄

第一部 煦陽嶺

1 艾達姑媽

2 是你那可憐的孩子嗎?

3 葬禮

4 畫著一座宅院的油畫

5 老婦人的失蹤

6 杜本絲追蹤尋跡

第二部 河道邊的宅院

7 友善的女巫

8 薩頓錢瑟勒

9 貝辛市場的上午

第三部 失蹤的妻子

10 一次會議——及其後

11 邦德街與默里醫生

12 湯米見到老友

13 艾伯特的線索

第四部 教堂,尖頂,開門進去,人就在那裡

14 思維練習

15 牧師住所的夜晚聚會

16 翌日上午

17 蘭開斯特夫人

試讀章節

第一部 煦陽嶺

1 艾達姑媽

貝雷斯福德夫婦正坐在餐桌邊吃早飯。他們是一對尋常的夫婦。就在那一刻,全英國成百上千對和他們一樣的老夫老妻都在吃早餐。那一天也很普通,一周中有五天總是那樣——天色看來也許會下雨,但誰也拿不準。

貝雷斯福德先生以前的滿頭紅髮如今只剩幾縷,其他的大多已變成夾雜著灰色的沙黃色。紅頭髮的人到了中年往往如此。貝雷斯福德夫人的頭髮以前是黑色的,濃硬彎曲而蓬鬆。現在那黑色中也像是隨性為之地摻雜了些許灰色,效果倒還不錯。她一度想染髮,但最終她還是覺得更喜歡自己自然天成的樣子。不過,她決定換一種顏色的唇膏,以使自己顯得更有精神。

一對在一起吃早餐的老夫老妻,感情融洽,但平淡乏味,旁觀者一定會這樣說。若這位旁觀者是年輕人,他一定會加上一句:“啊,是的,看上去很愜意,可是死氣沉沉的,老年人都是這樣。”

然而貝雷斯福德夫婦還沒有到自認是老人的年紀,他們不知道正因為如此,他們和很多人已被自然而然地宣告為“死氣沉沉”的人了。當然,只有年輕人才會這樣宣告,但貝雷斯福德夫婦只是寬容地認為年輕人根本不懂得生活。可憐的年輕人,他們總是在擔心考試、性生活,及怎樣買與眾不同的衣服、做個與眾不同的髮型。讓自己更加引人注目。貝雷斯福德夫婦認為他們才不過是剛剛度過自己人生的精華期而已。他們很欣賞自己,也愛對方。日子雖一天一天平靜地過去,但趣味無窮。

當然也會有不平靜的時刻;任何人都難免有不平靜的時刻。貝雷斯福德先生打開一封信,匆匆掃了一眼就順手把它放在左手邊的一堆信上。他拿起另一封信,卻沒有打開,而是捏在手裡。他沒有看信,而是盯著土司架。他的妻子觀察了他一會兒,問道:

“出了什麼事情啦,湯米?”

“事情?”湯米心不在焉地重複著,“什麼事情?”

“我就是在問你啊!”貝雷斯福德夫人說。

“沒什麼事,”貝雷斯福德先生回答道:“會有什麼事?”

“你剛才在想事情。”貝雷斯福德夫人不滿地堅持著。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們