詞語
濮水垂釣
相關介紹
莊子在河南濮水悠閒地垂釣。楚威王聞訊後,認為莊子到了自己的國境內,真是機會難得,於是速派兩位官員趕赴濮水。來者向莊子傳達了楚威王的旨意,邀請莊子進宮,願將楚國的治理大業拜託給莊子。
莊子手持釣竿聽畢楚王的意圖後,頭也不回,他眼望著水面沉思片刻,說:“楚國有神龜,死去已有三千年。楚王將它的骨甲裝在竹箱裡,蒙上罩中,珍藏在太廟的明堂之上供奉。請問:對這隻神龜來講,它是願意死去遺下骨甲以顯示珍貴呢,還是寧願活著,哪怕是在泥塘里拖著尾巴爬行呢?”
兩位來使聽完莊子的一番發問,不假思索地回答:“當然是選擇活著,寧願在泥塘生存。”
莊子見他們回答肯定,回過頭悠然地告訴兩位官員:“有勞兩位大夫,請回稟楚王吧,我選擇活著!”
這篇寓言表現了莊子的人格高潔,不為徒有其表的名聲、權勢而放棄生命自由。人生最可貴的是生命,生命最可貴的是自由。
文章注釋
節選自<<莊子·秋水>>。莊子(約公元前369年-公元前286年),名周,蒙人,戰國時哲學家。
字詞註譯
濮水:水名,《水經・渠水注》:“沙水東注,即濮水也,俗謂之欠水也。”在今河南濮陽。
<<莊子>>是道家經典,由莊子及其後學所著。
使:派,派遣。
大夫:古職官名。周代在國君之下有卿、大夫、士三等。
往先焉:指先前往表達心意.焉:兼有“於之”的意思,到那裡。
“願以”句:希望把國內政事託付於你,勞累你了。
顧:回頭看。
以:用。
境內:四境之內,即指國內的政務。
累:使......勞累。
巾:覆蓋用的絲麻織品。這裡名詞用作動詞,用錦緞包裹。
笥:一種盛放物品的竹器。名詞用作動詞,用竹匣裝。
寧:寧願。
貴:顯示尊貴。
曳:拖。
塗:泥。
往矣:走吧
古今異義
吾聞楚有神龜聞:古,聽說;今:用鼻子聞到。
莊子持竿不顧不顧:古,不回頭看;今:不理,不管。
一詞多義
往:
楚王使大夫二人往先焉。往:去,到
往矣!吾將曳尾於塗中。往:走
詞類活用
願以境內累矣:累,形容詞的使動用法,使……勞累
寧其死為留骨而貴乎:貴:形容詞的使動用法,使......貴,顯得尊貴
意義
表現了莊子鄙棄富貴權勢,不為官所累,堅持不受束縛,逍遙自在生活的高尚品質,表現了他對人格獨立,精神自由的追求
內容歸納
莊子是道家的代表人物,他說過這樣的一句話“道之真以治身”,就是說,道真正有價值的地方是用來養生的。在這篇文章中,集中體現了莊子這一思想:拒絕到楚國做高官,寧可像一隻烏龜拖著尾巴在泥漿中活著,也不願讓高官厚祿束縛了自己,讓凡俗政務讓自己身心疲憊。
理解
第一層:寫楚王派大夫請莊子出仕。
第二層:莊子拒絕出仕。通過對莊子動作,神態,語言的描寫,刻畫莊子嚮往自由,超然物外,不為世俗所羈,視名利為浮雲的思想表現出其機敏善辯,超凡脫俗,珍愛生命,珍愛自由,不為名利所動,不屑與統治者同流合污的形象。