游解城中條山聯句

《游解城中條山聯句》寫於北宋初期,系江南詩僧用晦和好友王衢、魏野、李識四人合作而成,各人所聯之句不盡相等,而用晦作首聯和末聯並由晦親書於岩壁,故此詩第一作者為用晦。

基本信息

名稱:《游解城中條山聯句》
年代:宋朝
作者:用晦、王衢、魏野、李識合作
體裁:律詩

作品原文

游解城中條山聯句  
萬仞雲根泉,清冷濯我足①。一晦
森森灑爪甲,凜凜寒肌肉②。一衢
來初自試探,坐久頻舒縮③。一野
觸開浪花白,踏破苔痕綠④。一衢
肺腑亦澄澈,形影相照燭⑤。一晦
忽罷避游魚,未歸妨渴鹿⑥。一野
懼濁遠泥沙,就陰憐草木⑦。一衢
浸潤易調暢,狎玩難拘束⑧。一識
欲伐我未能。先起人何速⑨。一野
此會高且閒,願繼漁父躅⑩。一晦

作品注釋

①萬仞:極言其高。仞為古時長度單位,其規定各朝各代不盡相同,有一仞為七尺、八尺、五尺六寸、四尺等多種,而各朝各代尺與寸之間的比率亦各有別。雲根泉:從萬仞高的山頂雲霧的根部湧出來的泉水,極言泉源之遠。濯(zhuó):洗去污垢。
②森森:寒噤貌。爪甲:指甲和趾甲的通稱。凜凜:寒冷貌。
③試探:指試著探測泉水的冷暖。舒縮:指自如地伸展和收縮。
④觸開句:用腳踢水,散出一片雪白的水花。踏破句:用腳踩地,苔蘚被踏破,現出一片碧綠。
⑤肺腑:比喻內心。王實甫《西廂記》四本折:“別恨離愁,滿肺腑難淘寫。”澄澈:清澄透明狀。形影句:身形身影都被燭光照耀一般,謂光明正大、表里如一。
⑥罷:停止,指不再踢水。未歸句:謂停留很久,還不歸去,因此渴鹿不敢到溪邊來飲水。
⑦濁:渾濁。就:*近。憐:喜歡。
⑧浸潤:本意為沾潤、沾濕,此處指雙足在泉水中浸泡。調暢:指血脈流轉得通暢。狎玩:此處謂隨意、任意地玩樂。
⑨伐:本意指功勞,引申為誇耀自己。
⑩高:高雅。閒:舒適。願繼句:願意追蹤漁父的足跡,指像漁父一般長久地留連在溪水邊。躅:指足跡。

作品簡析

此詩題之後,附有一段引言,其文曰“解城之南,出五里,抵中條山。山有絕壁介立,儼若峽束,緣岸溯流,似有人跡。琅琊王衢、趙郡李識、處士魏野、江東僧用晦,披榛索徑,深入數百步,止於泉石之畔。道路未遠,塵事且隔,雲鳥風物,鳴動左右,而山語野笑,樂生盡日。因相與濯足,命為聯句詩一章,凡二十句,用晦書於岩壁。時淳化五年秋八月三十日”。解城為古州縣名,治所在今山西省運城縣西南解州鎮。中條山即在此南面。賦詩時人各一句或幾句,合而成篇叫聯句。最早有漢武帝與諸臣合作的《柏梁詩》。劉勰《文心雕龍?明詩》稱“回文所興,則道原為始;聯句共韻,則柏梁余制”。即此之謂也。這篇《游解城中條山聯句》之作系用晦、王衢、魏野、李識四人合作而成,各人所聯之句不盡相等,而以晦公作首聯和末聯並由晦公親書於岩壁,則可知晦公為主力也。王衢與李識的生平事跡均已失考,魏野為北宋蜀人,字仲先,嗜吟詠,不求聞達,居陝州(治所在今河南省三門峽市)之東郊,自築草堂,彈琴賦詩其中,號草堂居士。著《草堂集》。大中祥符初(公元1008年前後)遼使至,言本國得其集上部,願求下部,宋真宗詔令予之。與李瀆一同被薦舉,但魏野力辭,詔令州縣常加照顧。卒贈秘書省著作郎。淳化五年為公元994年。作聯句詩時,須參加合作者人品志趣相類,學識水平相當,上承下繼,配合默契,成功者往往一氣呵成,天衣無縫,全似一人之作。否則,各搞一套,各自為政,東拉西扯,勉強拼湊起來,自然會不倫不類,貽笑大方。晦公與王、魏、李三位名士既是同道好友,且皆有深湛文學造詣,通力合作,此詩自然成功。全詩圍繞著一同在山溪中濯足這一生活情節進行描繪和發揮,關於溪泉的來源,水性的清冷,水質的澄瑩,水中的游魚,水邊的草木,濯足後的感覺與聯想,莫不曲盡其詳,歷歷敘述,層次分明,有條不紊,這自然是一首珠聯璧合的上乘佳作。措辭精煉,語言準確,形象生動,想像豐富,都是明顯的長處。

作者簡介

用晦,北宋初期江南詩僧。生卒年、俗姓籍貫及生平履歷均已失考,大約公元984年前後在世。估計為江南吳地(今江蘇省南部)人。擅長詩文,尤善五言。與同代名士魏野、李識、王衢等友善,時相唱和,作品惜多失傳。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們