清風鳴蟬

源自《西江月·夜行黃沙道中》的節選,作為一種意境的形容詞。

基本信息

簡介

節選自:南宋詩人辛棄疾的<西江月·夜行黃沙道中>
"明月別枝驚鵲, 清風半夜鳴蟬。稻花香里說豐年,聽取蛙聲一片 ,七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。"

相關詠唱

以蟬品行高潔。古人以為蟬餐風飲露,是高潔的象徵,所以古人常以蟬的高潔表現自己品行的高潔。《唐詩別裁》說:"詠蟬者每詠其聲,此獨尊其品格。"由於蟬棲於高枝,餐風露宿,不食人間煙火,則其所喻之人品,自屬於清高一型。駱賓王《在獄詠蟬》:"無人信高潔。"李商隱《蟬》:"本以高難飽","我亦舉家清"。王沂孫《齊天樂》:"甚獨抱清高,頓成淒楚。"虞世南《蟬》:"居高聲自遠,非是藉秋風。"他們都是用蟬喻指高潔的人品。

蟬——李商隱

本以高難飽,徒勞恨費聲。
五更疏欲斷,一樹碧無情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
煩君最相警,我亦舉家清。
首二句寫蟬之鳴,三四寫蟬之不鳴:“一樹碧無情”,真是追魂取氣之句。五六句先作“清”字地步,然後借“煩君”二字折出結句來,法老筆高,中晚一絕也。〈唐律消夏錄
首聯寫蟬棲身在高樹上餐風飲露,因而難以飽腹,費力地鳴叫怨恨也是徒勞。
頷聯寫五更時蟬的鳴叫聲悉數欲斷,而一樹綠葉卻依舊蒼翠,顯得冷酷無情。
頸聯上句寫詩人只是一個官職卑微的小官,就像水中的一根樹枝到處漂流。
尾聯寫煩勞了蟬兒鳴夏吟秋提醒詩人定要舉家保持高潔,保持清貧。
盛夏炎暑,蟬鳴能給人帶來野趣、寧靜和涼意。那抑揚頓挫的蟬鳴聲,還往往會使人追憶兒時的情景。夏季,當一陣雷雨過後,在樹根周圍的地面即可發現一些圓圓的洞穴,這就是蟬兒出土的地方,碰上好運氣,還能抓到沒有蛻殼的蟬兒。
蟬屬於同翅目蟬科,全世界已知約2000種,中國僅有200種。它們在自然界出現的時間前後不一。蟪蛄,體長約2厘米,全身黑褐色。蟪蛄是最早登台的歌唱演員,鳴聲尖而長,連續不斷。
蚱蟬又叫知了、鳴蟬,有些地方叫大媽媽、媽唧妞。在這個小家族中個頭最大了。體長約4厘米,混身漆黑髮亮,鳴聲粗獷而宏亮,鳴聲高亢響亮,像是男高音。不過,它們的聲音有點刺耳,每當中午時分,當群蟬齊鳴時,頗有擾人休息之嫌。
鳴蟬個性孤僻,只在山區分布,叫聲總是“嗚嗚嗚……哇”的悲哀悽慘的聲調,好像是在哭泣。
伏了蟬到夏至時才登台歌唱,“伏了、伏了”地連聲不停,伏天剛到,它便迫不及待地告訴人們“伏了”。也許它是好意,提前告訴人們伏天就要結束了,請做好氣候變涼的準備。
寒蟬,體長約2.5厘米,頭胸淡綠色,因它在深秋時節叫得歡,故又稱秋蟬。寒蟬入秋才開始鳴叫,它們的歌唱才是這場“蟬聲系列音樂會”的壓軸曲。不過它們只是“滋滋滋”地一個音符,唱得太單調,其藝術水平實在不堪擔負壓軸的重任。
蟬之所以能鳴叫,是因為它的腹部有一對鳴器,由鼓膜和鼓膜組成,當膜內發音膜收縮時,便產生聲波,發出嘹亮的聲音。不過別忘了鳴器只雄蟬才有,雌蟬是“啞巴”。
蟬屬不完全變態漸變態類。一般生活史都較長,2~3年完成一代。最著名的種類要數美國17年蟬,此外還有3種13年蟬,它們都是昆蟲中的壽星。蟬的生活方式較為奇特。夏天,蟬產卵後一周內即死去,卵經過一個月左右即孵化,孵化後若蟲掉落到地面,自行掘洞鑽入土中棲身。在土中,以刺吸式口器吸食樹根汁液為生。它們要經過漫長的若蟲期。成蟲飛向叢林樹冠,以其刺吸式口器刺入樹木枝幹吸食汁液,對林木、果樹等造成危害。成蟲性成熟後,雄蟲開始鳴叫,吸引雌性進行交配。交配後雄蟲死亡,雌蟲產完卵後也相繼死亡,從而完成其傳種接代的使命
捉蟬不同於捉其他的鳴蟲。蟬有趨光性,當夜幕降臨,只需在樹幹下燒堆火,同時敲擊樹幹,蟬即會撲向火光,此時迅速上前活捉,十拿九穩,非常有趣。

蟬——虞世南

垂緌飲清露, 流響出疏桐。
居高聲自遠, 非是藉秋風。
{注釋}①緌:本指帽子或旗桿頂上的纓子,這裡指蟬首觸鬚。
②流響:形容聲音傳得很遠。
③藉:憑藉。
{譯文}我喝的是清冽的露水 悅耳的叫聲自梧桐林向外遠播 聲音傳的遠是因為我站的高 並不是藉助了秋風
{賞析}這首托物寓意的小詩,是唐朝時期的人詠蟬詩中時代最早的一首,很為後世人稱道。
首句“垂緌飲清露”,“緌”是古人結在頷下的帽帶下垂部分,蟬的頭部有伸出的觸鬚,形狀好像下垂的冠纓,故說“垂緌”。古人認為蟬生性高潔,棲高飲露,故說“飲清露”。這一句表面上是寫蟬的形狀與食性,實際上處處含比興象徵。“垂緌”暗示顯宦身份(古代常以“冠纓”指代貴宦)。這顯貴的身份地位在一般人心目中,是和“清”有矛盾甚至不相容的,但在作者筆下,卻把它們統一在“垂緌飲清露”的形象中了。這“貴”與“清”的統一,正是為三四兩句的“清”無須藉“貴”作反鋪墊,筆意頗為巧妙。
次句“流響出疏桐”寫蟬聲之遠傳。梧桐是高樹,著一“疏”字,更見其枝幹的高挺清拔,且與末句“秋風”相應。“流響”狀蟬聲的長鳴不已,悅耳動聽,著一“出”字,把蟬聲傳送的意態形象化了,仿佛使人感受到蟬聲的響度與力度。這一句雖只寫聲,但讀者從中卻可想見人格化了的蟬那種清華雋朗的高標逸韻。有了這一句對蟬聲遠傳的生動描寫,三四兩句的發揮才字字有根。
“居高聲自遠,非是藉秋風”,這是全篇比興寄託的點睛之筆。它是在上兩句的基礎上引發出來的詩的議論。蟬聲遠傳,一般人往往以為是藉助於秋風的傳送,詩人卻別有會心,強調這是由於“居高”而自能致遠。這種獨特的感受蘊含一個真理:立身品格高潔的人,並不需要某種外在的憑藉(例如權勢地位、有力者的幫助),自能聲名遠播,正象曹丕在《典論·論文》中所說的那樣,“不假良史之辭,不託飛馳之勢,而聲名自傳於後。”這裡所突出強調的是人格的美,人格的力量。兩句中的“自”字、“非”字,一正一反,相互呼應,表達出對人的內在品格的熱情讚美和高度自信,表現出一種雍容不迫的風度氣韻。唐太宗曾經屢次稱賞虞世南的“五絕”(德行、忠直、博學、文詞、書翰),詩人筆下的人格化的“蟬”,可能帶有自況的意味吧。沈德潛說:“詠蟬者每詠其聲,此獨尊其品格。”(《唐詩別裁》)這確是一語破的之論。
施補華《峴傭說詩》云:“三百篇比興為多,唐人猶得此意。同一詠蟬,虞世南‘居高聲自遠,端不藉秋風’,是清華人語;駱賓王‘露重飛難進,風多響易沉’,是患難人語;李商隱‘本以高難飽,徒勞恨費聲’,是牢騷人語。比興不同如此。”這三首詩都是唐代托詠蟬以寄意的名作,由於作者地位、遭際、氣質的不同,雖同樣工於比興寄託,卻呈現出殊異的面貌,構成富有個性特徵的藝術形象,成為唐代文壇“詠蟬”詩的三絕

駱賓王 《在獄詠蟬》

西陸蟬聲唱,南冠客思深。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進,風多響易沉。
無人信高潔,誰為表予心?
當時駱賓王任侍御史,因上疏論事,政見不合,觸怒了武則天,遭到誣陷,以莫須有的貪贓罪名下獄。這首詩是他在獄中聽蟬鳴有感而作。全詩雖寫蟬聲,卻處處浸透著一種低沉、壓抑的情緒。

關於蟬的詞

齊天樂·蟬
王沂孫
一襟余恨宮魂斷①,年年翠陰庭樹。乍咽涼柯②,還移暗葉,重把離愁深訴。西窗過雨。怪瑤佩流空③,玉箏調柱。鏡暗妝殘,為誰嬌鬢尚如許④?
銅仙鉛淚似洗。嘆攜盤去遠,難貯零露。病翼驚秋,枯形閱世⑤,消得斜陽幾度⑥。餘音更苦。甚獨抱清高,頓成淒楚。漫想薰風,柳絲千萬縷。
&#91;注釋&#93;
①“一襟”句:喻蟬是飲恨而亡的宮女怨魂所化。
②涼柯:秋天的樹枝。
③瑤佩:以玉聲喻蟬鳴聲美妙,下“玉箏”同。
④“鏡暗妝殘”二句:謂不修飾妝扮,為何還那么嬌美。魏文帝宮女莫瓊樹制蟬鬢,縹緲如蟬。
⑤枯形:指蟬蛻。
⑥消得:經受得住。
&#91;賞析&#93;
這首詞借詠秋蟬托物寄意,表達國破家亡、末路窮途的無限哀思。開始由蟬的形象聯想到宮女形象,由宮婦含恨而死,屍體化為蟬長年攀樹悲鳴的傳說,為全章籠罩悲劇氣氛。“病翼”、“枯形”,是形容飽嘗苦難的遺民形象。最後以寒蟬“漫想”二字,一筆將希望抹去,酸楚之至,有含蓄不盡之勢。全詞以寒蟬的哀吟寫亡國之恨,詞人哀吟,宛如寒蟬悲鳴,既貼物寫形、寫聲,又超物寫意,不失為一首詠物佳作。
齊天樂·蟬
仇遠
夕陽門巷荒城曲,清音早鳴秋樹。薄剪綃衣,涼生鬢影,獨飲天邊風露。朝朝暮暮。奈一度淒吟,一番淒楚。尚有殘聲,驀然飛過別枝去。
齊宮往事謾省,行人猶與說,當時齊女。雨歇空山,月籠古柳,仿佛舊曾聽處。離情正苦。甚懶拂冰箋,倦拈琴譜。滿地霜紅,淺莎尋蛻羽。
齊天樂·蟬
周密
槐薰忽送清商怨,依稀正聞還歇。故苑愁深,危弦調苦,前夢蛻痕枯葉。傷情念別。是幾度斜陽,幾回殘月。轉眼西風,一襟幽恨向誰說。
輕鬟猶記動影,翠蛾應妒我,雙鬢如雪。枝冷頻移,葉疏猶抱,孤負好秋時節。淒淒切切。漸迤邐黃昏,砌蛩相接。露洗餘悲,暮煙聲更咽。

關於蟬的古詩


唐-虞世南
垂緌飲清露,流響出疏桐。
居高聲自遠,非是藉秋風。
另一個版本

虞世南
垂穗飲清露,流響出疏桐。
居高聲自遠,非是藉秋風。
《秋蟬》
裊裊迎來二月天,阡上農夫說豐年。
待到清秋白露日,又是秋風送秋蟬。
——(河北安平)張志真
余禁所禁垣西,是法廳事也,有古槐數珠焉。雖生意可知,同殷仲文之古樹,而聽訟斯在,即周召伯之甘棠。每至夕照低陰,秋蟬疏引,發聲幽息,有切嘗聞。豈人心異於曩時,將蟲響悲於前聽。嗟乎,聲以動容,德人以象賢。故潔其身也,稟君子達人之高行,蛻其皮也,有仙都羽化之靈姿。候時而來,順陰陽之數,應節為變,寄藏用之機。有目斯開,不以道昏而昧其視,有翼自薄,不以俗厚而其真。吟喬樹之微風,韻姿天縱,飲高秋之墜露,清畏人知。仆失路艱虞,遭時微徽。不哀傷而自怨,未搖落而先衰。聞蟪蛄之流聲,悟平反之已奏,見情沿物應,哀弱羽之飄零,道寄人知,憫餘聲之寂寞。非謂文墨,取代幽憂云爾。
西陸蟬聲唱,南冠客思深。
不堪玄鬢影,來對白頭吟。
露重飛難進,風多響易沉。
無人信高潔,誰為表余心
——佚名(代考)
編輯本段存活時間最長的蟬--十七年蟬十七年蟬,同翅目。北美洲一種穴居十七年才能化羽而出的蟬。它們在地底蟄伏17年始出,爾後附上樹枝蛻皮,然後交配。雄蟬交配後即死去,母蟬亦於產卵後死。科學家解釋,十七年蟬的這種奇特生活方式,為的是避免天敵的侵害並安全延續種群,因而演化出一個漫長而隱秘的生命周期。 1979年的夏季,從美國的卡洛來納州到紐約,每天晚上都有無數的暗色小蟲子從地下飛出來,這就是十七年蟬。它們飛到幾乎所有豎立著的目標上,如樹木、電線乾和建築物,不一會兒,雄蟬發出歡樂喧鬧的叫聲,引誘雌蟬,這標誌著它們1962年出生後在地下生存了17年,今年到地面上來舉行“婚禮”。這是其它食蟲獸最快樂的時光,這是難得一見的盛宴,然而十七年蟬一旦爬出地面生命就很短暫了,所有食蟲獸都會一擁而上搶食這些十七年蟬。要不是數量優勢,這種蟬恐怕早就滅絕了。 絕大多數的昆蟲,只有一年或更短的生活史,一般的蟬只有3至9年的生活史,儘管還有一種十七年蟬。這種蟬在地下生活的時間有17年,使它獲得了昆蟲世界裡最長壽的頭銜。 七律·詠十七年蟬有寄 文 / 羅賢生 煉獄修行十七年,熬成火眼見青天。 爭鳴美譽稱知了,領播新聞勝大全。 抵餓惟需風與露,挨窮不受酒和煙。 為民請命出聲氣,號角鏗鏘四季先。

發聲原理

多數北美蟬發出有節奏的滴答聲或嗚嗚聲,但某些種的聲音甚動聽。會鳴的蟬是雄蟬,它的發音器就在腹基部,像蒙上了一層鼓膜的大鼓,鼓膜受到振動而發出聲音,由於鳴肌每秒能伸縮約1萬次,蓋板和鼓膜之間是空的,能起共鳴的作用,所以其鳴聲特別響亮。並且能輪流利用各種不同的聲調激昂高歌。雌蟬的樂器構造不完全,不能發聲,所以它是“啞巴蟬”。

文學家筆下的蟬

《蟬》作者:虞世南

垂緌飲清露,流響出疏桐。
居高聲自遠,非是藉秋風。

賞析

這首托物寓意的小詩,是唐人詠蟬詩中時代最早的一首,很為後世人稱道。
首句“垂緌飲清露”,“緌”是古人結在頷下的帽帶下垂部分,蟬的頭部有伸出的觸鬚,形狀好象下垂的冠纓,故說“垂緌”。古人認為蟬生性高潔,棲高飲露,故說“飲清露”。這一句表面上是寫蟬的形狀與食性,實際上處處含比興象徵。“垂緌”暗示顯宦身分(古代常以“冠纓”指代貴宦)。這顯貴的身分地位在一般人心目中,是和“清”有矛盾甚至不相容的,但在作者筆下,卻把它們統一在“垂緌飲清露”的形象中了。這“貴”與“清”的統一,正是為三四兩句的“清”無須藉“貴”作反鋪墊,筆意頗為巧妙。
次句“流響出疏桐”寫蟬聲之遠傳。梧桐是高樹,著一“疏”字,更見其枝幹的高挺清拔,且與末句“秋風”相應。“流響”狀蟬聲的長鳴不已,悅耳動聽,著一“出”字,把蟬聲傳送的意態形象化了,仿佛使人感受到蟬聲的響度與力度。這一句雖只寫聲,但讀者從中卻可想見人格化了的蟬那種清華雋朗的高標逸韻。有了這一句對蟬聲遠傳的生動描寫,三四兩句的發揮才字字有根。
“居高聲自遠,非是藉秋風”,這是全篇比興寄託的點睛之筆,它是在上兩句的基礎上引發出來的詩的議論。蟬聲遠傳,一般人往往以為是藉助於秋風的傳送,詩人卻別有會心,強調這是由於“居高”而自能致遠。這種獨特的感受蘊含一個真理:立身品格高潔的人,並不需要某種外在的憑藉(例如權勢地位、有力者的幫助),自能聲名遠播,正象曹丕在《典論。論文》中所說的那樣,“不假良史之辭,不託飛馳之勢,而聲名自傳於後。”這裡所突出強調的是人格的美,人格的力量。兩句中的“自”字、“非”字,一正一反,相互呼應,表達出對人的內在品格的熱情讚美和高度自信,表現出一種雍容不迫的風度氣韻。唐太宗曾經屢次稱賞虞世南的“五絕”(德行、忠直、博學、文詞、書翰),詩人筆下的人格化的“蟬”,可能帶有自況的意味吧。沈德潛說:“詠蟬者每詠其聲,此獨尊其品格。”(《唐詩別裁》)這確是一語破的之論。
清施補華《峴傭說詩》云:“三百篇比興為多,唐人猶得此意,同一詠蟬,虞世南‘居高聲自遠,端不藉秋風’,是清華人語;駱賓王‘露重飛難進,風多響易沉’,是患難人語;李商隱‘本以高難飽,徒勞恨費聲’,是牢騷人語。比興不同如此。”這三首詩都是唐代托詠蟬以寄意的名作,由於作者地位、遭際、氣質的不同,雖同樣工於比興寄託,卻呈現出殊異的面貌,構成富有個性特徵的藝術形象,成為唐代文壇“詠蟬”詩的三絕。
雨霖鈴 柳永寒蟬淒切,對長亭晚,驟雨初歇。
蟬 李商隱
本以高難飽,徒勞恨費聲。
五更疏欲斷,一樹碧無情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
煩君最相警,我亦舉家清。
【詩文解釋】
你棲息在樹的高枝上,餐風飲露,本來就難以飽腹,何必哀婉地發出恨怨之聲?這一切其實都是徒勞的。由於徹夜鳴叫,到五更時已精疲力竭,可是那碧樹依然如故,毫無表情。我官職卑微,像桃木偶那樣四處漂泊,而故鄉的田園卻已荒蕪。煩請你用鳴叫之聲給我敲響警鐘,我的家境同樣貧寒而又淒清。
【詞語解釋】
以:因。
高:棲於高處。
恨費聲:因恨而連聲嘶鳴。
疏欲斷:指蟬聲稀疏,將欲停止。
薄宦:官職卑微。
蕪:荒草。
君:指蟬。
清:清貧,清高。
【詩文賞析】
棲於高樹之蟬吸風引露,飢而難飽,日夜哀鳴,然而碧樹無情,仍然清翠依舊;詩人身為小宦,四處漂泊,想來故園一定已經荒蕪了,鄉思難熬,可是蟬卻無情,依然鳴叫不停。
蟬聲的斷疏與樹葉的清翠、作者的思鄉與蟬的鳴叫本無關聯,但在詩人筆下,蟬與樹都被賦予了情感,詠物與抒情密切地結合了起來,而且「錯綜細膩」,寓意更深:詩中的「蟬」難道不就是作者的影子嗎?

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們