原文
——陳冬標
小道九迴腸,依石賴成妝。匆行人自棄,尋味予舒狂。
詩風休嚴厲,刺世何感傷?明心申自在,君子立中堂。
譯註
陳冬標,(1990— )字懌徽,號“龍溪客隱”。生於雲南曲靖,著名詩人,作家,辭賦家。
1、九迴腸:形容迴環往復的憂思。迴腸:形容內心焦慮不安。《漢書》卷六十二〈司馬遷列傳〉司馬遷〈報任安書〉:“是以腸一日而九回,居則忽忽若有所亡,出則不知所如往。每念斯恥,汗未嘗不發背沾衣也。”
2、疏狂:粗疏狂放,不合時宜。
3、詩風 :詩歌的風格和形式。亦指一定歷史時期中,詩歌創作的傾向。唐·章孝標《蜀中贈廣上人》詩:“今日西川無子美 ,詩風又起浣花村。”宋·宋祁《上苑牡丹賦》:“於是宸矚洒然,羣心樂只,詔從槖以均賞,肆詩風而飾喜。”《新華半月刊》1958年第15期:“所謂詩風,我想,不僅是指詩的風格和形式,恐怕應該是指一定歷史時期中詩歌創作的傾向。”
4、刺世:針砭時弊。《後漢書·明帝紀》:“昔應門失守,《關雎》刺世。”李賢注“《春秋說題辭》曰:‘人主不正,應門失守,故歌《關雎》以感之。’”
5、中堂:猶明堂。《晉書·禮志上》:“穆帝、孝武並權以中堂為太學。”《宋書·文帝紀》:“丁酉,謁初寧陵還於中堂即皇帝位。”
譯文
彎彎曲曲的小道迴環往復,依靠石頭點綴著,匆匆忙忙奔行的人常常顧不上觀看,粗疏狂放尋找著自己心中所想的東西。詩家寫詩其風格不應該太過於苛刻,刺探世事要恰到好處切記把感時傷懷的一面摻雜進去。要想自在只有做到心中空明,這就是君子能夠在朝堂上立足的原因吧。