內容簡介
本書主要使用文化人類學的方法,結合使用民族學、語言學、社會學、歷史學、文化學以及考古學等學科的方法,綜合研究水書與水族社會。
本書的主要目的,不是試圖解釋水書的數術及其內在邏輯結構,也不是試圖解釋其民間信仰或者宗教含義,而是重在通過水書與水族社會互證,來認識水書、認識水族社會,以期深入理解水書、水族及其民族社會歷史文化意蘊。
本書以貴州省荔波縣老水書先生歐海金的家傳手抄本《陸道根原》(即《亥子醜卷》,現藏於貴州省荔波縣檔案館。簡稱歐本)為底本,同時著重參考了姚福祥先生生前手寫的《水族古書·亥子醜卷》稿本(現藏於貴州省荔波縣檔案館。簡稱姚本)。但由於下條所述的原因,本書正文主要依照姚本,書末附錄有歐本影印件,以展示歐本原貌。
從本源上看,姚本來自歐本。如細細相較,二者在條目名稱及具體順序等方面雖然有一定的差異,但各個條目內具體的水書文字則大體如一。
由於姚福祥先生已逝,本書具體條目的名稱及其出現順序,基本上一仍姚本,以示對姚先生的深切懷念。水書原文則以歐本為底本,另根據姚本以及其他30餘種《陸道根原》抄本,又進行了若干適當的校訂。為篇幅計,均未出校記。
此外,在本書的具體條目中,我們還適當地根據歐海金先生的見解補入了若於成分。因此,本書不完全是依據底本水書文本而來的逐字對譯,而一定程度上可視為實際朗讀時的記錄。由於這個緣故,水書條目中可能會出現雖然有標音,但文本中無相應的水字的情況,也可能見到某些水字的讀音與他處讀音不同的情況。
依姚本體例,凡標題相同的具體條目,當在以(1)、(2)、(3)等區別後相連出現。但不知何故,姚先生手稿中未能夠始終如此,不但同題的不同條目有時彼此相隔甚遠,有時還沒有清楚標示(1)、(2)、(3)等以示區別。本書中,我們基本上仍然依原稿條目順序不作改動,但有需要時則補足(1)、(2)、(3)等,以清楚標識。
本書正文中一個具體條目的全部內容,依次包括條目標題、水書原文、口訣、釋義、注釋和研究等幾個部分。
圖書目錄
說明
水語三洞話音樂
後記
附錄 《陸道根源》(歐海金家傳本)