1. solid-hoofed herbivorous quadruped domesticated since prehistoric times
同義詞:Equus caballus
2. a padded gymnastic apparatus on legs
同義詞:gymnastic horse
3. troops trained to fight on horseback
同義詞:cavalry, horse cavalry
4. a framework for holding wood that is being sawed
同義詞:sawhorse, sawbuck, buck
5. a chessman shaped to resemble the head of a horse; can move two squares horizontally and one vertically (or vice versa)
同義詞:knight
動詞horse:
1. provide with a horse or horses
- 習慣用語
- A good horse is never of an ill color. [諺]良馬無劣色。
- A good horse should be seldom spurred. [諺]好馬無須加鞭(意指工作積極的人, 不用催促)。
- a horse of another color 完全另一回事
- a horse of different color 完全另一回事
- a horse of the same colour [口]同一回事
- a horse on sb. [俚]對某人的嘲弄
- A short horse is soon curried. [諺]矮馬容易刷洗; 小事易辦。
- as strong as a horse 非常健壯, 精力充沛
- ask a horse the question (賽馬騎師)力求競賽的馬竭其全力 (賽馬前)試馬測驗其速度和持久力
- ask a horse a question (賽馬騎師)力求競賽的馬竭其全力 (賽馬前)試馬測驗其速度和持久力
- back the wrong horse (賽馬時)賭錯了馬; 估計錯誤; 支持失敗的一方
- be off one's high horse 放下臭架子, 不再驕傲自大; 不再生氣
- be off the high horse 放下臭架子, 不再驕傲自大; 不再生氣
- be on the high horse 趾高氣揚; 目空一切; 盛氣凌人
- be on one's high horse 趾高氣揚; 目空一切; 盛氣凌人
- beat a dead horse [口]重提早已解決了的問題; 炒冷飯; 白費口舌; 浪費精力
- flog a dead horse [口]重提早已解決了的問題; 炒冷飯; 白費口舌; 浪費精力
- mount on a dead horse [口]重提早已解決了的問題; 炒冷飯; 白費口舌; 浪費精力
- bet on the wrong horse [口]判斷或估計錯誤
- buy a white horse 【航海】[口]浪費金錢 (white horse 指浪花)
- change horses 換馬, 換班子; 調換主持或領導人
- change horses in midstream 中流換馬, 在危急中作出重大的變動
- swap horses in midstream 中流換馬, 在危急中作出重大的變動
- come off one's high horse [口]放下臭架子, 不再盛氣凌人
- get down off one's high horse [口]放下臭架子, 不再盛氣凌人
- dark horse 賽馬時出冷門的馬 出人意料的獲勝者 [美政]出冷門的候選人 品德、性格、才能不明的人
- dead horse 已經預付工錢的工作; 舊債; 令人厭惡的工作 已經解決的問題; 不值得討論的問題; 瑣事
- Don't swap horse while crossing a stream.(=Don't swap horses in midstream). [諺]過河中途莫換馬; 病重不宜換郎中。
- Don't swap horse while crossing the stream.(=Don't swap horses in midstream). [諺]過河中途莫換馬; 病重不宜換郎中。
- Don't swop horse while crossing a stream.(=Don't swap horses in midstream). [諺]過河中途莫換馬; 病重不宜換郎中。
- Don't swop horse while crossing the stream.(=Don't swap horses in midstream). [諺]過河中途莫換馬; 病重不宜換郎中。
- Never swap horse while crossing a stream.(=Don't swap horses in midstream). [諺]過河中途莫換馬; 病重不宜換郎中。
- Never swap horse while crossing the stream.(=Don't swap horses in midstream). [諺]過河中途莫換馬; 病重不宜換郎中。
- Never swop horse while crossing a stream.(=Don't swap horses in midstream). [諺]過河中途莫換馬; 病重不宜換郎中。
- Never swop horse while crossing the stream.(=Don't swap horses in midstream). [諺]過河中途莫換馬; 病重不宜換郎中。
- eat like a horse 吃得很多
- flog a willing horse 對努力工作的人進行不必要的督促
- spur a willing horse 對努力工作的人進行不必要的督促
- flying horse 文藝女神 詩歌; 詩興 【天】飛馬座
- winged horse 文藝女神 詩歌; 詩興 【天】飛馬座
- from the horse 's mouth [俚]從可靠來源得來的, 第一手(情報或訊息)的
- get on the high horse 耀武揚威, 目空一切
- go round like a horse in a mill 象驢推磨一樣千篇一律地幹活; 乾單調乏味的工作
- hitch one's horses 意見一致; 相處得很好 結婚
- hitch one's horses 意見一致; 相處得很好 結婚
- set one's horses together 意見一致; 相處得很好 結婚
- set one's horses together 意見一致; 相處得很好 結婚
- hold one's horses [美口]別忙; 等一等
- It is a good horse that never stumbles. [諺]人有失錯, 馬有溜蹄。
- It is enough to make a horse laugh. 極其可笑。
- Lock the barn after the horse is stolen. 賊去關門; 亡羊補牢。
- shut the barn after the horse is stolen. 賊去關門; 亡羊補牢。
- Look a gift horse in the mouth. 對禮物吹毛求疵; 品評禮物的好壞。
- One man may steal a horse, while another may not look over a hedge. [諺]只許州官放火, 不許百姓點燈。
- outside of a horse [澳口]騎在馬上
- pay for a dead horse 花冤枉錢
- play horse 做騎馬遊戲 [美俚]胡鬧; 開玩笑 [美俚]嘲弄某人; 粗暴無禮 把...搞得一塌胡塗, 把...搞亂
- play the horse 賭賽馬
- put the cart before the horse 本末倒置
- ride a horse that was foaled of an acorn [廢]上絞架
- ride a horse that was foaled by an acorn [廢]上絞架
- ride on horse of ten toes [謔]騎兩腳馬; 步行
- ride on horse with ten toes [謔]騎兩腳馬; 步行
- roll up horse and foot 擊潰敵人; 使敵人全面潰敗
- run before one's horse to market [廢]過早地計算利潤, 樂觀得太早
- talk horse 談馬 吹牛
- To horse! 【軍】上馬! (口令)
- trial horse [口]在練習或表演賽中陪強手出場的運動員
- Trojan horse 特洛伊木馬(希臘神話, 傳說) 詭計, 隱患
- war horse 戰馬 [美口]老兵, 老手 [美口]老節目(如反覆上演的劇本)
- wheel horse 轅馬, 良馬 [美](黨政團體中)可靠人員, 骨幹分子
- When two ride on one horse, one must ride behind [諺]兩人騎一匹馬, 總有一人坐在後面(意指只能有一個當第一把手)。
- When two ride on one horse, one must sit behind [諺]兩人騎一匹馬, 總有一人坐在後面(意指只能有一個當第一把手)。
- Wild horses shall not drag it from me. [口]休想從我這裡探到口風, 我決不會泄露。
- Wild horses shall not drag it out of me. [口]休想從我這裡探到口風, 我決不會泄露。
- willing horse 自願工作的人, 幹活主動的人
- win the horse or lose the saddle [口]孤注一擲
- work for a dead horse 乾不可能再得到報酬的工作
- work like a horse 拚命幹活
- You can take a horse to water , but you can not make him drink. [諺]你可以把馬牽到水邊, 但你無法強迫它飲水(意指有的事情必需本人自願, 強迫無濟於事); 老牛不喝水, 不能強按頭。
- You can take a horse to water , but you can not make it drink. [諺]你可以把馬牽到水邊, 但你無法強迫它飲水(意指有的事情必需本人自願, 強迫無濟於事); 老牛不喝水, 不能強按頭。
- You can take a horse to the water , but you can not make him drink. [諺]你可以把馬牽到水邊, 但你無法強迫它飲水(意指有的事情必需本人自願, 強迫無濟於事); 老牛不喝水, 不能強按頭。
- You can take a horse to the water , but you can not make it drink. [諺]你可以把馬牽到水邊, 但你無法強迫它飲水(意指有的事情必需本人自願, 強迫無濟於事); 老牛不喝水, 不能強按頭。
- You may take a horse to water , but you can not make him drink. [諺]你可以把馬牽到水邊, 但你無法強迫它飲水(意指有的事情必需本人自願, 強迫無濟於事); 老牛不喝水, 不能強按頭。
- You may take a horse to water , but you can not make it drink. [諺]你可以把馬牽到水邊, 但你無法強迫它飲水(意指有的事情必需本人自願, 強迫無濟於事); 老牛不喝水, 不能強按頭。
- You may take a horse to the water , but you can not make him drink. [諺]你可以把馬牽到水邊, 但你無法強迫它飲水(意指有的事情必需本人自願, 強迫無濟於事); 老牛不喝水, 不能強按頭。
- You may take a horse to the water , but you can not make it drink. [諺]你可以把馬牽到水邊, 但你無法強迫它飲水(意指有的事情必需本人自願, 強迫無濟於事); 老牛不喝水, 不能強按頭。
- horse and horse 並駕齊驅; 旗鼓相當
- horse around [美俚]胡鬧; 鬼混; 玩弄; 鬧哄
- horse on sb. [美俚]拿某人開玩笑, 作弄某人