讀音
shā luó chéng jī原文
有客至,主人具蔬菜,客不悅。主人謝曰:“家貧市遠,不能得肉耳。”客曰:“請殺我所乘之騾而食之。”
主人曰:“君何以歸?”
客指階前之雞曰:“我借君之雞乘之而歸。”
譯文
有客人來訪,主人只準備了蔬菜招待客人,客人很不高興。主人道歉說:“因為家裡沒錢集市又遠,所以沒有肉招待您。”客人回答:“那么請把我騎來的騾子殺掉吃吧。”
主人說:“那您怎么回去呢?”
客人指著台階前的雞說:“我借您家的雞騎著回家。”
注釋
(1) 具蔬菜:備辦蔬菜一類菜餚。具:備辦。(2)謝:道歉。
(3)耳:虛詞,語氣詞,有“而已”、“罷了”的意思。
(4)君何以歸:是一倒裝句,正常的語序應是“君以何歸”,意思是“那您怎么回去呢?”
(5) 君:對人的尊稱。
(6)食之:吃掉
(7)客不悅:客人很不高興