普洛克路斯忒如是說

我用一個完美的人的尺寸做成一張床 一個沒有原則和前景的聰明人 我有一個切實的希望有人會繼續我的勞作

《普洛克路斯忒如是說》齊別根紐·赫伯特,1924年出生於波蘭東部洛威爾,曾在華沙學習法律和哲學。雖然他的詩作很早在雜誌上發表,但他的第一本詩集《光線的一種和聲》直到史達林去世以後的1956年才出版。他繼而出版了好幾部重要的詩集《赫爾墨斯,狗和星星》(1957),《對於客體的一種研究》(1961),《我思先生》(1974),赫伯特也是一位著名的藝術史論者,並寫作廣播劇。其作品被翻譯成多種文字。赫伯特的詩歌具有深廣的文化和歷史視野,風格多變,屬於那種在不同時期用不同風格寫作的詩人。

詩文

我的流動王國在雅典和邁加拉之間
在那裡我獨自統治森林溝壑懸崖
沒有君王的節杖老年人的忠告僅僅有一根棍棒
僅僅披著一頭狼的外衣
我也沒有臣民
如果有的話他們不會活得比黎明更長
神話專家們錯誤地稱我為強盜
實際上我只是一個學者和改革家
我真正的熱情在於人體測量
我用一個完美的人的尺寸做成一張床
我用這床衡量被捉到的過路人
我不得不--我承認--拉長--一些胳膊和截斷
一些腿
接受治療的病人死去他們死得越多
我越是確信我的研究是正當的
因此所謂進步不能沒有犧牲者
我渴望取消高人與矮人的差異
我想給討厭的多樣化人類單一的式樣
為使人們整齊劃一我竭盡全力
我的頭顱被忒修斯砍去那殺害無辜的諾陶諾斯的兇手
他利用一個婦女的線團逃出迷宮
一個沒有原則和前景的聰明人
我有一個切實的希望有人會繼續我的勞作
將這個剛開始的如此精彩的事業進行到底

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們