文體翻譯教程

文體翻譯教程

《文體翻譯教程》是2013年出版的圖書,作者是范敏,張法連。

主要內容

書號: 23085

版次: 1

裝訂: 平

字數: 560 千字 頁數:372

瀏覽次數: 671

叢書名: 21世紀英語專業系列教材

出版背景

《文體翻譯教程》內容豐富,涵蓋了新聞、政論、旅遊、廣告、商務、科技、法律七個套用文體,散文、小說、詩歌、戲劇、典籍五個文學文體,以及具有可視性等特徵的影視文體三大部分。各部分都重視語篇分析、譯例講解,並注意引導學生髮現翻譯問題、解決翻譯問題,有助於提高學生的綜合翻譯能力。

章節目錄

序言

第一章 文體翻譯簡介

I 實用文體翻譯

第二章 新聞翻譯

第三章 政論翻譯

第四章 旅遊翻譯

第五章 廣告翻譯

第六章 商務翻譯

第七章 科技翻譯

第八章 法律翻譯

II 文學文體翻譯

第九章 散文翻譯

第十章 小說翻譯

第十一章 詩歌翻譯

第十二章 戲劇翻譯

第十三章 典籍翻譯

III 影視文體翻譯

第十四章 影視翻譯

各章翻譯練習 各章翻譯練習參考答案

參考文獻

作者簡介

曲阜師範大學副教授,翻譯研究所所長,范敏系山東大學博士,曲阜師範大學東方語言與翻譯學院副教授、碩士生導師,中國翻譯協會專家會員。多年來一直從事篇章語言學、跨文化翻譯、翻譯批評、譯學詞典與電腦輔助翻譯等方面的研究。;中國政法大學教授;

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們