詳細釋義
典源
《史記》卷八十六〈刺客列傳·荊軻〉
荊軻既至燕,愛燕之狗屠及善擊築者高漸離。荊軻嗜酒,日與狗屠及高漸離飲於燕市,酒酣以往,高漸離擊築,荊軻和而歌於市中,相樂也,已而相泣,旁若無人者。荊軻雖游於酒人乎,然其為人沈深好書;其所游諸侯,盡與其賢豪長者相結。其之燕,燕之處士田光先生亦善待之,知其非庸人也。……其明 年,秦並天下,立號為皇帝。於是秦逐太子丹、荊軻之客,皆亡。太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水之上,既祖,取道,高漸離擊築,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!”復為羽聲慷慨,士皆瞋目,發盡上指冠。於是荊軻就車而去,終已不顧。
譯文
荊軻到燕國以後,喜歡上一個以宰狗為業的人和擅長擊築的高漸離。荊軻特別好飲酒,天天和那個宰狗的屠夫及高漸離在燕市上喝酒,喝得似醉非醉以後,高漸離擊築,荊軻就和著拍節在街市上唱歌,相互娛樂,不一會兒又相互哭泣,身旁像沒有人的樣子。荊軻雖說混在酒徒中,可以他的為人卻深沉穩重,喜歡讀書;他遊歷過的諸侯各國,都是與當地賢士豪傑德高望眾的人相結交。他到燕國後,燕國隱士田光先生也友好地對待他,知道他不是平庸的人。……太子及賓客中知道這件事的,都穿著白衣戴著白帽為荊軻送行。到易水岸邊,餞行以後,上路,高漸離擊築,荊軻和著拍節唱歌,發出蒼涼悽惋的聲調,送行的人都流淚哭泣,一邊向前走一邊唱道:"風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!"復又發出慷慨激昂的聲調,送行的人們怒目圓睜,頭髮直豎,把帽子都頂起來。於是荊軻就上車走了,始終連頭也不回。
釋義
築,古代一種弦樂器,似箏,以竹尺擊之,聲音悲壯。荊軻赴秦,高漸離擊築而歌。後以“擊築歌”喻指慷慨悲歌或悲歌送別。
同源典故
擊築 市築 悲歌燕市 擊殘哀築 擊築歌 擊築漸離 漸離弦 漸離擊築 燕市擊築 燕市泣 燕市狂歌 燕市築 燕趙悲歌 燕酒初酣 狗屠 秦廷築 荊歌高築 荊高 薊門歌 行歌燕市 離擊築 高歌酒市
用典示例
明 張煌言 《愁泊》詩:“往事分明堪擊築,浮生那得數銜杯。”
郁達夫 《金縷曲·寄北京丁巽甫楊金甫仿顧梁汾寄吳季子》詞:“記離時,都門擊築, 漢 皋賭酒。”
作者 | 詩題 | 詩句 |
李嶠 | 市 | 漸離初擊築,司馬正彈琴。 |
李白 | 醉後贈從甥高鎮 | 欲邀擊築悲歌飲,正值傾家無酒錢。 |
李白 | 魯郡堯祠送張十四遊河北 | 擊築向北燕,燕歌易水濱。 |
獨孤及 | 壬辰歲過舊居 | 酒蘭擊築語,及此離會因。 |
虞世南 | 結客少年場行 | 吹簫入吳市,擊築游燕肆。 |
賈島 | 聽樂山人彈易水 | 嬴氏歸山陵已掘,聲聲猶帶發衝冠。 |
駱賓王 | 於易水送人 | 此地別燕丹,壯士發衝冠。 |