作品原文
《情老》
好花應折,
因為花會老。
莫等盛開,
折花要趁早。
春天應尋,
因為春會老。
莫等冬去,
才把春天找。
愛情應斷,
因為情會老。
勞燕先飛,
是為兩人好。
注釋譯文
好花應折這段:出自唐朝杜秋娘《金縷曲》“花開堪折直須折,莫待無花空折枝”。
勞燕先飛:比喻夫妻、情侶別離,多指親人,朋友別離。出自《樂府詩集·東飛伯勞歌》:“東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。”
作者簡介
李敖,字敖之,台灣作家、中國近代史學者、作家、歷史學家、文化學者、時事批評家。台灣無黨派人士,曾任台灣“立法委員”(又稱民意代表)。因其文筆犀利、批判色彩濃厚,嬉笑怒罵皆成文章,所以自詡為“中國白話文第一人”。曾於2005年9月訪問大陸,在北大、清華、復旦等三所頂尖高校發表演講。有《李敖大全集》、《李敖五十年》等多部著作。