崇明話

崇明話

崇明話屬吳語,由於四面環水,交通不便,崇明方言比較不易受外部方言影響,因而是吳語北部邊界地區比較穩定、比較古老的、很有特點的一種方言。它與上海市及其他郊縣的方言有較大區別,而和啟東、海門話基本相同。

基本信息

概述

崇明方言和上海話比較,主要是保留較多的古濁塞擦音。例如:陳≠神,除≠時,住≠自等;上海話則陳=神,除=時,住=自。還有,崇明方言保留一些古匣喻兩母的區別,例如:河≠湖,上海話則河=湖。在聲調上,崇明方言保留古音平上去入各分陰陽的8個調類,上海話則只有5個調類。

崇明方言的內部差別不大。城橋鎮、堡鎮鎮的讀音,可以代表崇明西部至東北部絕大部分地區的方言。但語音上存在一些細微差別。主要是五 往東至陳家鎮以南的東南沿海一帶,對古“東冬唐江”韻有讀音相混的現象,例如“長工=長江,唐山=銅山”;有些合口韻字,常有讀成h、f不分的情況,例如“小伙子=小夫子,頭爿昏(頭暈)=頭爿分”。與此相應,五以東地區,我、你、他這類人稱代詞,在老年人口中,還有“尚〔za~〕(我)、尚里(我們)、實你〔z??n〕(你)、甚(“實你”的合音)”的說法。這種“昏、分”同音及“甚、尚的說法,與川沙、浦東、寶山、松江等處方言,有相似之處。

本文記載崇明方言的聲韻調系統,以城橋鎮、堡鎮鎮的讀音為基礎。涉及內部差別時,亦在此基礎上,略作比較說明。志中凡字下加雙線(=)的,表示讀書音。字下加單線(一)的,表示口語音。字下加浪線(~~)的表示同音代用字。框框(口)表示無適當的字可寫。不易理解的字或詞,後用括弧加注,個別簡化字和原來的繁體字聲音不同的,需要用繁體字說明字音時,則仍用繁體字。

俗話說:“江西人識寶,崇明人猜天。”本地人民千百年來,在與大自然的搏鬥中,積累了豐富的觀察氣象變化的經驗,形成許多農時和氣象諺語。此外,民間還流傳一些詼諧幽默而富有哲理的生活諺語和歇後語。

使用範圍

崇明話使用的範圍基本包括在本島以及江蘇啟東,海門,南通,張家港北邊沿江幾個小鎮(錦豐、樂余、三興、兆豐、農場、南豐)等地。隨著大量的崇明人在市區工作或是安家立業,在上海寶山(共富,呼瑪,泗塘,大場等),和閘北(彭浦)等地也有這大量說崇明話的人。

內部區別

崇明西部和東部辭彙上的差別比較零散,常見的有:

發寒熱(罵人話),下沙都說“發寒熱”,上沙如三星鄉也說“發寒熱”,更多用“消滅、消縮”來咒罵人,如,消滅郎、消縮郎、消男滅女等。

山支(一種工具),陳家鎮說“山支”,其他地方都說“岔 ”。

垃圾畚箕(挑土用的畚箕),陳家鎮說“垃圾畚箕”,其他地方都說‘灰箕”。

地平(地板),汲浜鎮有的地方稱“地平”,既指鋪木板的,也指鋪方磚的。其他地方稱“地平”,是專指鋪木板的,鋪磚的叫“磚平”。

麻將(麻雀),汲浜鎮至陳家鎮叫“老將、老鴿將”,其他地方都叫“麻將”。這些“將”都讀陰平調。

連樹果,汲浜鎮叫“樹連菇”,上沙三星鎮叫“連樹菇菇”,其他地方叫“連樹菇”。

薄刀(菜刀),陳家鎮、城橋鎮叫“薄刀”,其他地方都叫“孛刀”。

赤腳薄倒(光腳丫子),陳家鎮、城橋鎮叫“赤腳薄倒”,其他地方叫“赤腳李倒”。

籃,下沙叫“籃,大籃”;上沙叫“談籃”。

小丫頭娘娘(稱女孩子,娘讀陰平調),東南沿海如汲浜東南等地叫“小丫頭娘娘”,其他地方叫“小娘精”。

下田,下沙叫“地里去,地里做”,上沙叫“田裡去,田裡做”。

一眼眼(一點點,眼讀陽平調),下沙叫“一眼眼”,上沙叫“一麥麥”。

歇後語

一隻筷吃麵——獨挑

一跤跌在埂岸上——兩頭不著實

兩個半炮仗——你(讀成嘸)想(五響)

十隻銅鈿落脫一隻——久聞(九文)

三隻銅板擺二處——一是一,二是二

小和尚念經——有口無心

小囡吃拳頭——吃勿夠

小鐵爐下鄉——尋打

山頭上出門——獨做人

衛生口罩——嘴上一套

飛機上釣蟹——懸空八隻腳

飛機上生小囡——高產

飛機上吹喇叭——高調

鄉下人不識走馬燈——又來了

六月里的蔥乾——心不死

木捅里茶壺——單拉(讀作他)一張嘴(只說不做)

木匠彈線——開一隻眼,閉一隻眼

手心裡漢(煎) 燒餅——托(非常的意思)熟

廿一天孵不出小雞—壞蛋

雙十牌牙刷——一毛不拔

現狀

隨著崇明三島聯動開發,以及長江隧橋的開通,外來人口大量湧入,島上原住民(崇明本地戶籍)的不斷遷移出崇明,本地人口呈現越來越少的局面。本地方言受到其他語言的衝擊,純正的崇明話越發難以聽到了。這或許是任何一種地方方言在發展的過程中所面臨的問題,方言也是文化的一部分,有賴於所有人共同的去維護和延續。

移民歷史

崇明的對外移民歷史始於清代雍正、乾隆年間。早在清乾隆年間,崇明人陳朝玉就帶新婚妻子前往海門開墾,隨後又有大量崇明人前往海門開荒。一時間江面上到處是張著布帆的沙船浩浩蕩蕩殺向海門,海門土著人驚呼“崇明人篷攬風(常說薄亂風)”,大意說,崇明人乘著布帆的船來啦!此後數十年,大批江南居民移居海門新沙地墾殖定居,使海門人口急劇增加到30多萬,是時,海門"群姓益眾,皆造房屋,炊煙起如海雲,為江海之大聚"(龔自珍語)。而在清代晚期約鹹豐、同治年間,崇明時常發大水,沖毀大堤,於是大量崇明人又前往南通通州區、崇川區、蘇州張家港市、泰州靖江市避難,躲避水災。在清末,光緒年間開始。大量的崇明地主派遣農民工前往啟東開墾。在民國初期,在海門狀元張謇的帶領下海門人、啟東人、崇明人前往如東、海安、大豐東台、濱海、射陽的沿海、上海南匯區、奉賢區、浦東新區沿海一帶開墾種地。所以,崇明人或者具有崇明血統的人數很多,分布極廣。

崇明三島外,其他沙地話使用者的居住特點是:大聚居、小雜居。沙地話大致分布情況是:長江下游兩岸、蘇北黃海之畔、滬東東海之濱。

崇明話與上海話、嘉興話蘇州話、太倉話等臨近地區的方言類似。使用人群數量巨大。覆蓋面積廣泛,超過4500平方公里,若不是隔江隔海,足可建立一個地級市。

使用分布

崇明縣

崇明縣(崇明三島)70萬人。

南通啟東南部

(新天汾鎮、新呂四鎮的呂北,呂東,三甲,秦譚、新兆民鎮北部契約8%面積、約12萬通東方言使用者)除去上述區域,剩下為崇明方言約100萬人。

南通海門南部

南通海門南部(新東灶港鎮、新包場鎮、新余東鎮、新四甲鎮、新正余鎮的、新王浩鎮中南契約70%面積、新貨隆鎮中南契約60%面積、新劉浩鎮一半、新萬年鎮一半、新樹勛鎮中北契約85%面積、新常樂鎮北部契約40%面積、新德勝鎮北部契約45%面積、江心沙農場、大約39萬通東方言使用者)除去上述區域,剩下為崇明方言約62萬人。

南通通州南部

南通通州區南部 ([新三餘鎮:<原北新橋鎮>96%面積與環木農場、<原海晏鎮>中南部契約87%面積)、<原三餘鎮>東部契約58%面積]、新先鋒鎮南部契約28%面積、新張芝山鎮、新川姜鎮南部契約50%。)以上區域為崇明方言約20萬人。

南通崇川區

南通崇川區(小海鎮、新開鎮、竹行鎮、南通農場、種畜場、東方紅農場)約10萬人

南通如東縣

南通如東縣新兵房鎮(原兵房和丁店)、新大豫鎮(南坎和東凌)、新長沙鎮(北坎)、新掘港鎮(華豐、掘郊、原掘港鎮) 大約20萬人

南通海安縣

南通海安縣新角斜鎮(不含原沿口鎮大部)、新李堡鎮(不含原丁所鄉)、新老壩港鎮大約8萬人

鹽城大豐市

鹽城大豐市新南陽鎮(原南陽鎮與通商鎮,不含原王港鄉)、新裕華鎮、新豐鎮的18個村約8萬人

鹽城東台市

鹽城東台市新三倉鎮一部分及一直往東到黃海的村落 人數少量,介於一萬人左右(沙地話處於弱勢地位,使用人數日趨衰落不久必然被當地方言統一)

鹽城濱海縣

鹽城濱海縣新五汛鎮(原北坍鄉莫灣村一帶)及一直東到黃海的村落 人數少量,介於一萬人左右(沙地話處於弱勢地位,使用人數日趨衰落不久必然被當地方言統一)

鹽城

鹽城射陽縣新合德鎮(原合德鎮與大興鄉與合興鄉)大部、新臨海鎮(原臨海鎮一部分)、新陳洋鎮(原陳洋鎮一部分)、新耦耕鎮(原耦耕鎮一部分)、新海通鎮(原海通鎮一部分)、新千秋鎮(不含原鮑墩鄉) 大約20萬人

泰州靖江市

泰州靖江市約1.5萬人(占當地人口的2.5%)

蘇州張家港市

蘇州張家港市新樂余鎮(原樂余鎮和兆豐鎮)、新錦豐鎮(原錦豐鎮和三興鎮)、常陰沙農場、新南豐鎮北部 約20萬人

原南匯區

原上海南匯區的 老港鎮、書院鎮、泥城鎮、彭鎮鎮、蘆潮港鎮、新港鎮、東海鎮,果園鄉等沿東海沿岸約10萬

奉賢區

上海奉賢區的平安、奉城、塘外等沿海村鎮約2萬

綜合總計

目前沙地話使用人口大致在343萬左右。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們