原文
太常引·壽韓南澗①尚書
君王著意履聲間②。便令押、紫宸班。今代又尊韓③。道吏部、文章泰山。
一杯千歲,問公何事,早伴赤松④閒。功業⑤後來看。似江左、風流謝安。
註解
①韓南澗:韓南澗字無咎,開封人。《上饒縣誌·寓賢》“(南澗)徙居上饒,所居之前有澗水,改號南澗。”《花菴詞選》:“韓無咎字元吉,號南澗。名家文獻,政事文學為一代冠冕。”尚書,官名。始於戰國,到隋唐設門下、中書、尚書三省。宋承唐制。尚書省下設:吏、戶、禮、刑、工等六部,各設尚書,掌管全權。韓南澗曾任吏部尚書。
②君王著意履聲間三句:君王,對皇帝的稱呼。著意,注意。履聲,穿著革履走路的聲音。《漢書·鄭崇傳》:“擢(鄭崇)為尚書僕射,數求見,諫諍,上初納用之。每見曳革履聲,上笑曰:‘我識鄭尚書履聲。’”合押紫宸班,《宋史·職官志》:“凡朝會奏事,例由宰相、參知政事,分日知印押班。”押班,即帶領、帶班。紫宸,紫宸殿。《唐會要大明宮》條:“開元十六年施敬本等連名上疏曰:紫宸殿者陛下所以響萬國、朝諸侯,人臣致敬之所,猶玄要可見不可得而升也。”
③尊韓:韓,韓愈。吏部,吏部侍郎。《新唐書·韓愈傳贊》:“自愈之設,其言大行,學者仰之如泰山北斗雲。”韓愈是韓南澗的先人。這裡是說:韓南澗的文章與韓愈一樣,名重當時。
④赤松:赤松子,漢朝隱士。《史記·留侯世家》:“今以三寸舌為帝者師,封萬戶,位列侯,此布衣之極,於良足矣,願棄人間事,欲從赤松子游耳。”
⑤功業:為國家建立功名事業。《史記·殷本紀》:“契興於唐虞大禹之際,功業著於百姓,百姓以平。”江左,泛指長江以東之地。風流謝安,《南史·王儉傳》:“儉嘗謂人曰‘江左風流宰相惟有謝安。’”風流謝安,見《念奴嬌·我來弔古》
譯文
君王很重視你,聽見你的腳步聲,就知道是你來了;你的才能,早就應該叫你知印帶班在紫宸殿上,做宰相的工作。近代又提出了尊重你的祖先韓愈,說是韓吏部的文章,光芒萬丈,像泰山北斗;你的文章繼承了韓吏部的傳統,是令人欽仰的。我敬你一杯壽酒,祝你長壽,活到一千歲。你為什麼早早地退居山林,與赤松子作伴閒遊呢?你將來為國建立功業的前程是很大的。你一定會像江左的風流人物謝安那樣,有東山再起的機會。
作者
辛棄疾,生於1140年5月28日,字幼安,號稼軒。歷城(今山東濟南市)人。南宋愛國詞人。他出生時家鄉已被金所占領,二十一歲參加耿京領導的抗金起義軍,任掌書記,紹興三十二年(1162年)奉表南歸,高宗召見,授承務郎,轉江陰簽判,他不顧官職低微,進《九議》、《美芹十論》等奏疏,具體分析南北政治軍事形勢,提出加強實力、適時進兵、恢復中原、統一中國的大計,均未被採納。後任司農寺主簿,出知滁州、知江陵府兼湖北安撫使、湖北轉運副使、知潭州兼湖南安撫使等,任職期間,都採取積極措施召集流亡,訓練軍隊,獎勵耕戰,打擊豪強以利國便民。後被誣落職,先後在信州上饒、鉛山兩地閒居近二十年。晚年被起用知紹興府兼浙江安撫使、知鎮江府。在鎮江任上,他特別重視伐金的準備工作,但為權相韓侂胄所忌,落職。一生抱負未得伸展,1207年10月3日,終因憂憤而卒。後贈少師,諡號忠敏。