國際商務英漢、漢英口譯

《國際商務英漢、漢英口譯》是武漢大學出版社出版的圖書,作者是張立玉 王紅衛。

內容提要

《國際商務英漢·漢英口譯》建議學習國際商務口譯的學生需要有一定的筆譯基礎。因為口譯和筆譯有許多相似之處,但是口譯有其自身的特點,即譯員必須做到及時地、獨立地進行一次性的翻譯,因此,口譯員在翻譯現場,沒有足夠的時間反覆推敲,也不可能求助於他人或查閱詞典和其他資料。這就要求商務口譯人員除了具有國際商務知識以外,還要有紮實的語言基本功和較好的漢語和英語表達能力,以及靈活、快速的應變能力。同時,《國際商務英漢·漢英口譯》還建議學生和自學的人士要關心國內外政治經濟大事,了解國際商務活動的新動向,特別是新的... [顯示全部]

圖書目錄

Chapter 1 Introduction 口譯導論

一、口譯的定義

二、口譯的分類

三、口譯的過程

四、口譯的特點

五、口譯員的基本素質

六、口譯的標準

七、口譯員的禮儀

八、用餐禮儀

九、商務知識快餐

十、譯員行為準則

Chapter 2 Buisness Reception 商務接待

Getting-in

Interpreting Skills

Practice for the Skills

Sample Sentences

Supplementary... [顯示全部]

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們