簡介
千山楹聯詳細信息
一、千山正門1、南海八千路,遼東第一山
譯文:此楹聯由中國書法家協會主席啟功先生親筆題寫。它出自明代大詩人張鏊的《游祖越寺》一詩中的兩句,其意是說作者遊歷了祖國的山山水水,遍訪了名山大川,發現千山是遼東半島上自然景觀最秀美多姿,人文景觀最豐富多彩的一座名山。
2、雲護鍾靈氣,松留太古音
譯文:此楹聯由鞍山市原宣傳部副部長王廷風所題寫,其意是說千山的古建築群匯聚了天地間的靈異秀美之氣,處於片片的祥雲繚繞之中,千山地域遼闊,其中森林面積44公頌,山風吹動松樹,就好象大海的波濤聲響徹雲霄,從太古時期一直在迴響。
3、乾峰插雲漢,萬壑起松風
譯文:此楹聯由著名書法家劉炳森所題寫,其意是說乾山峰巒眾多,群峰拔地,直衝霄漢,幽壑深谷之中到處充滿了松濤聲。
4、千峰留勝跡,萬代款遊人
譯文:此楹聯由遼寧書法家協會主席沈延毅同志題寫,其意是說千山歷史悠久, 曾引歷代帝王將相,文人默客前來遊玩和觀賞,他們留下許多詩詞、遊記、摩崖、壁刻成為名勝古蹟,不論過去,現在,還是將來,千山都將以它秀麗多姿的景色款待八方來客。
二、小黃山山門
怪石天穿可媲岱嶽 ,奇松雲鎖不遜黃山
譯文:此楹聯由中國書法家協會副秘書長劉藝題寫,其意是天上天景區內奇石林立、曲徑通幽、大自然的鬼斧神工,令人嘆為觀止,可與東嶽泰山相媲美。景區內的松樹百態千姿,蜿蜒盤鏇,雲蒸霧繞,有如仙境,一點也不遜色於黃山。在景區內您可同時飽覽我國兩大名山特色。
三、無量觀
1、西閣小蓬萊
西閣客燈伴月明, 東瀛仙客乘鸞下
譯文:西閣是清代千山兩大書院之一,由海城拔貢劉廣濤主持,每到夜晚燭影搖曳,其境遇微妙幽靜引得東瀛島上的仙人們乘著鸞鳳來到此地修身養性。
2、慈雲殿
談道偶逢騎鶴侶,寫經時遇換鳶人
譯文:談論道家的理論,偶然會遇到駕著仙鶴往來的仙人做為論道的伴侶。抄寫經書,時常會遇到願以經書換取白鵝的文人默客。水界遼河山通華表歷數代毓秀鍾靈真乃東部勝跡
千峰拔地萬笏朝天看四時景,晴嵐陰雨遙連南海慈雲
譯文:千山西以遼河之水為界,東與華表之峰接壤,經漢唐宋元等朝代,聚集了天下靈秀之氣,的確是東都遼陽的佳妙遺蹟。 乾座山峰超出地表,挺然屹立,如同笏板昂首向著天空,注視著一年四季的陰晴變幻,遠遠連線著南海觀音菩薩的慈悲之心。
3、三宮殿
極是道宗太極還從無極起,元為善長三元總自一元分
譯文:極的理論是道教學說的根本,宇宙萬物的存在和發展是由最原始的、無形無象的本體中開始形成的。天地萬物中美好、善良的事物是第一位的、滋養人類孕育萬物的天地水是從宇宙形成之初那種天地不分混然—體的狀態中分離出來的。
隨處有三官欲口可獲多靈只在心官不昧,何人行百善非祈禱即應仍須首善為先
譯文:隨便什麼地方都存在著三官,要想求神護佑而得到長壽,必須不欺瞞,不貪婪、心境坦然。有的人自始至終地做著很多善良、美好的事情,並不是一向神靈祈禱就能做到,必須把與人為善的思想放在第一位。
鹹通中不第而遇仙湘水廬山綿道脈, 古洞內參玄以盡性天曹雷部廣神通
譯文:呂洞賓在唐代鹹通年間科舉考試落第後,遇到仙人鍾離權,從師修道於湘水,廬山等地,繼承並傳播著道家的教理。呂洞賓在古老的洞府內參究道家教義是為了最大限度地發揮慈悲度世的本領,同天上的官署、司掌雷電各部門的神仙廣泛交往。
鞭策風雲護持戒律,輪馳雷電驅逐嬌魔
譯文:駕馭著如風雲般變幻的局勢,護衛和扶持著道 家的戒條和法規。環繞著道家的洞天福地,象雷鳴電閃般急行.驅趕著做惡害人的妖怪和惡人。
4、老君殿
卅六洞天仙世界,五千道德古文章
譯文:三十六個名山勝境是神仙們居住的地方。五千餘字的《道德經》自古以來就是教化人們的禮樂制度。
四、祖越寺
1、彌勒殿
大肚能容容天下難容之事,天口便笑笑世間可笑之人
譯文:彌勒佛寬廣的胸襟能容納天下所有讓人不能容忍的事。他憨態可掬、笑口常開,但他笑的卻是人世間那些愚腐、玩劣、令人恥笑的人。
百萬神兵護彼一人得道,三乾世界看他誰肯參禪
譯文:眾多有靈異妙法、德高望眾的戰士,只保一個人得到了去惑識理的智慧。普天之下,芸芸眾生看還有誰能夠參透佛法。
2、大雄寶殿
甘露流恩四維上下靈空總入一乘靜域 ,化緘擁法無妨百千億萬終依三教宗風
譯文:佛教教法如同甘露,傳播恩慧,東、西、南、北四方和天地之間的虛實生物和事物,都一定要進入佛教的清靜地域。教化人們棄惡從善、真心實意地擁護佛門教法,沒有什麼(東西)能阻礙數量浩大的生靈,最終來依從佛教宗派的儀。
3、觀音殿
明現珠光天性覺 ,隨時變化現真身
譯文:大慈大悲的觀世音菩薩以百分之百的洞察力注意聆聽世人的呼聲,在任何時候都能化作不同的形象來解除眾生的痛苦。
4、地藏殿
聲沉鐸響地魂驚,普濟生靈同苦厄
譯文: “地獄不空,誓不成佛”的宏願使地下的魂靈為之驚嘆,渡盡世間一切須救助的生靈並同他們一同歷經痛苦的厲煉更是讓人為之震驚。
五、龍泉寺
1、法王殿
長白髮祥疊嶂層巒朝拱遙看乾笏列,龍泉擅勝深庭幽壑巡遊曾引六飛來
譯文:千山起源於長白山山峰多而險峻,遠遠望去,群峰象手持笏扳的臣子拱衛朝廷一樣環侍著龍泉寺。 龍泉寺獨據著千山的勝境,廟宇建築隱露在深深的龍泉谷中, “世外桃源”的優雅景至曾引得封建帝王乘著六駕金鸞到此巡遊。
2、龍泉演梵
龍泉至此現,演梵萬古傳
譯文:龍泉水從這裡露出地表,終年潺潺而流,演奏出的佛家思想留傳著世世代代。
3、觀音殿(觀音倒坐)
大慈悲度一切苦厄,空色相現五蘊光明
譯文:大慈大悲觀世音菩薩渡盡世間一切受苦受難的生靈。世間的萬事萬物,無論是虛無漂渺的,還是實際存在的都表現出了物質世界和精神世界的完美統一。
4、西方三聖殿
峰不必一千萬象已呈真宰妙,景豈止十六四時當作會心游
譯文:千山的山峰不一定要有一千座,各種氣象已經呈現出造物者美妙神奇。龍泉寺的景觀哪裡有十六處,春夏秋冬都可以心領神會的遊覽。
5、客堂
不若者當驅龍象獅都來作鎮,相需者難遇松泉石互為呈奇
譯文:對不吉利的事物應當驅使龍、象、獅來作為鎮壓不吉利的工具。那些有相同需要的人很難遇到松泉石相互為之呈現出出人意料的美。
6、大雄寶殿
龍之為靈昭昭降雨出云何必獨推東嶽,泉之不捨混混煙波柳浪無難更作西湖
譯文: (龍泉寺的)龍常常降下雨水,噴出雲霧,來顯示它的靈異,為什麼一定要單單推崇東嶽泰山呢?(龍泉寺的)泉水從不休止的噴涌而出,遠遠望雲綠色的波浪煙霧浩渺,沒什麼困難再把它看成杭州西湖。
7、王爾烈書屋
室狹如舟蓬窗四啟峰圍岸,山深似島松聲一派海生潮
譯文:王爾烈書房(西閣)就像一艘狹長的船,古樸的窗子四面打開,停泊在山峰環繞成的岸邊。深綠色的群山如同座座島嶼,松濤的聲音充滿氣概,就象大海生髮出的洶湧起伏的潮水。
六、鎏金庵
塵世繁華恍如春夜夢,玄門清靜留有古人風
譯文:人世間的榮華富貴就像一場春夢,清幽閒靜的佛門才是古人留下良好風範之所在。
2、正殿
神光慈雲拔開天地憾,仙露法雨洗盡世間愁
譯文:神的慈悲撫平了天地間多少憾事,仙人們的說法就像甘露一樣洗去了世人幾多憂愁。
七、唐代古城
唐城十品景景景迷人,薛禮軼事館栩栩如生
譯文:唐代古城的景致(十八)處處風光秀美,讓人流連忘返白袍大將薛禮的展覽館內的塑像十分逼真,再現了一千多年前的古戰場景象。
八、大佛景區
1、龍華門
阿逸多入滅轉彌勒 ,龍華樹徹悟成佛陀
譯文:阿逸多(彌勒菩薩)入滅後在佛歷4000歲(人間五十六億七千萬年)成為未來世界的佛祖,但其要在龍華樹下完成此大願。
2、大佛上山入口處
朝山拜佛,心誠則靈
法輪常轉心如明月月如心,千華重光我夢名山山夢我
譯文:佛家的思想就像法輪一樣不停的轉動來啟迪人們心靜如月。千朵蓮花的佛光猶如(浙江)雪逗寺的佛光一樣讓我魂牽夢繫。
3、大佛寺
《彌勒殿》 趙朴初題
瑜伽師地性轉入識成四智,現觀莊嚴明離兩邊化三身
譯文:彌勒以其極高的悟性已轉變具有四智(成所作智、大圓境智、妙觀察智、平等性智)的大悟大徹之人廟貌莊嚴,彌勒為度化世人常以三種化身現於人間,護國佑民。
四大本無情隨循環桃紅柳綠翻新世界,天王原有道護國土擁邪輔正鎮定乾坤
譯文:四大本無,隨境循環,桃紅柳綠,翻新世界(自然景觀變遷),四大天王各有自己的本領保護佛國的土地,摧毀邪惡,伸張正義,護侍佛國的戒律。
造化鍾靈此處青山成彌勒,生民向善十方信士獻心香
譯文:風景秀麗且匯聚了天地之靈氣的一座山峰經億萬上的冰川漂瀝和大自然的作用力形成了一尊栩栩如生的彌勒佛。采自四百八方的善男信女懷著一顆顆虔誠、向善的心 情紛紛前來燒香膜拜彌勒佛。
龍華三會 韓兆沛
百劫而還問世人可知解脫,千山在抱惟彌勒有此襟懷
譯文:經過了眾多痛苦和磨難世人是否可以從中得以啟迪。能把千朵蓮花山擁在懷中的只有彌勒有這樣的胸懷。
九、五龍宮
鳥語花香何處更求閬苑,山明水秀此間便是蓬萊
譯文:鳥歌唱,花飄香,春光明媚,還到什麼方去找神仙的洞府?山秀麗、水澄澈、風景優美,這裡(五龍宮)就是神話傳中的海上仙山。
2、觀音殿(慈航普渡)
問觀音為何倒坐,因眾生不肯回頭
譯文:大慈大悲的觀音菩薩為了求渡眾生,早日脫離苦海,特別是那些對其懷有遲疑態度與其背道而馳的眾生,為迎其面而倒坐。
和光同塵上德若谷,致虛守靜眾妙之門
譯文:不露峰芒,與世無爭,道教尊者的品德和胸懷如同山谷一樣廣大。追求虛空,操守清靜的無為而治是許多種精神奧妙之法的入口。
3、北極玄天
王峰疊翠五嶽同尊五雲生彩,龍潭澄澈龍門嫡宗龍宮朝陽
譯文:五龍宮周圍五座山峰從東、西、南、北、中五個方向逶迤而來,此峰如五嶽一樣歷史久遠,上空瀰漫著五色祥雲(紅、黃、藍、白、紫)。五龍宮前溪水清澈,這裡是龍門派的發源地之一,其中五龍宮和朝陽宮皆是道教在千山的代表之一。
十、中會寺
l、為滌塵襟尋寶剎,願新廟貌煥靈光
譯文:為了洗滌世俗的心境來尋找珍貴的佛寺,希望
嶄新的廟宇面貌能煥發出神靈的光茫。
2、暮鼓晨鐘驚醒世間名利客,經聲佛號喚回迷途知返人
譯文:寺廟中、早、晚課所傳誦的佛教困果報應驚醒了世間多少爭名奪利之人。佛教教人與人為善的理論喚醒了幾多迷途之人。
3、慈雲擁護(千眼千手觀音殿)
大悲山上開千眼垂千手超拔沉溺,娑婆界內行六度運六通化道凡情
譯文:菩薩在大悲山上睜開千隻眼睛,伸出千隻手來拯救沉迷而不沉悟的人們。佛祖在娑婆界內施行六種方法,運用六種神通來教化人們摒棄凡人之情。
十一、香岩寺
1、 山門
香花含露柳浪煙波者里即是佛國,岩石流霞松濤泉韻何處更覓西天
譯文:其意是香岩寺周邊鮮花含露怒放,香氣四溢,在綠樹的映襯下分夕卜驕艷,猶如開滿鮮花的佛國聖境。香岩寺周圍的岩石在夕陽的霞光中流光溢彩和著松濤和泉水的韻律,甚是美妙動聽,還要到何處去地找佛教中理想的天堂“西方聖土”呢?
2、東門聯
廟貌與乾華媲美,佛日隨國運增輝
譯文:這是一幅人文景觀與自然景觀協調統一,且包含了國家宗教政策的楹聯,其意是莊嚴的廟宇建築與秀美和千華山一樣讓人感受到美的享受。宗教是在隨著國家對宗教政策的落實下,不斷向前發展而日益壯大,走上正常發展的軌道。
3、天王殿
山光月影含妙諦,松濤泉韻演禪機
譯文:山光和月影蘊含著佛教奧妙的真諦,松濤和泉水的聲音似在演繹著佛教與人為善的機緣。寺周的古松皆愈五百年之久,煙雨濛濛之中聳立著一座歇涼亭,月光下山峰上的雙峰塔高高聳立,護衛著靜謐的香岩寺。
6、地藏殿
金身重建塑古物千年再振鐘鼓驚客夢,故鄉遠離獻丹心一片常存正氣護禪林
譯文:古老的香岩寺雖然經歷了風風雨雨,但地藏菩薩的金身塑像仍得到重建,同時也塑造了許多千年古物,使地藏殿的鐘聲又一次在警策著人們。看到眼前的一切,人們不由地想起朝鮮王子金喬覺(地藏菩薩原名),遠離家鄉,把一顆紅心獻給了佛教事
業,以一身浩然正氣護衛著佛家的法規和戒律。
十二、大安寺
奇直破天荒磅礴振衣得路幾人探險上,快宜呼酒對鴻排闥連山奔馬作潮來
譯文:山峰出人意料地陡峭,直插天際,即是振奮精神,抖擻衣服,想那荒蕪而雄曠的群山,又有幾人能找到道路,越上險阻而攀上峰頂。 心情愉快時應該招呼·備酒痛飲,推開寺中小門透過山中迷漫的雲霧,緊緊相連的山峰象狂奔的野馬,又象洶湧起伏的潮水由遠處而來。