日語:借りぐらしのアリエッティ,英文:The Borrower Arrietty),日語原意為借居的阿麗埃蒂,是日本吉卜力工作室製作的動畫電影,劇情改編自英國小說家瑪麗·諾頓(Mary Norton)的奇幻小說《地板下的小矮人》(The Borrower)。本片聲優演員於2010年4月12日公布,並已在同年7月17日在日本上映,為米林宏昌執導的首部電影。宮崎駿負責本片企劃及劇本編寫
又譯為《借東西的阿麗埃蒂》;《借居的阿麗埃蒂》
基本資料 | |
---|---|
導演 | 米林宏昌 |
監製 | 鈴木敏夫 宮崎駿(策劃) |
編劇 | 宮崎駿 丹羽圭子 瑪麗·諾頓(Mary Norton)(原作) |
主演 | 神木隆之介 志田未來 三浦友和 大竹忍 竹下景子 藤原龍也 |
配樂 | 賽西兒·柯貝爾(Cécile corbel) |
攝影 | 奧井敦 |
剪輯 | 瀨山武司 |
製片商 | 吉卜力工作室 |
發行商 | 日本:東寶(兼國際發行) 台灣;博偉 香港:洲立影片發行(香港)有限公司 |
上映日期 | 日本:2010年7月17日 (2010-07-17) 韓國:2010年9月9日 (2010-09-09) 香港:2010年12月25日 (2010-12-25) 法國:2011年1月12日 (2011-01-12) 台灣:2011年1月14日 (2011-01-14) |
片長 | 94分鐘 |
產地 | 日本 |
語言 | 日語 |
各地片名翻譯 | |
港澳 | 借東西の小矮人 – 亞莉亞蒂 |
台灣 | 借物少女艾莉緹 |
一位名叫翔的少年因心臟病情的關係,被帶來到郊外小屋裡療養,來到小屋時他偶然在草堆中看見一個約10厘米左右的女性小矮人。
那群居住在屋子下的小矮人們;為了求生存都得在趁人類不注意的情況下、偷偷取走一些人類的日常用品,而他們皆稱呼這種行為即“借物”。
之後那名被翔發現的女性小矮人“阿麗埃蒂”得知自己被偷看時相當驚恐,但隨後得知翔是沒有惡意的人類後,便慢慢試著跟翔接觸,並與他展開了一段小小的友情。
人物
艾莉緹(アリエッティ,聲優:志田未來(日本)、林寶怡(香港))女主角,14歲,身高只有 10 厘米的小矮人少女。個性開朗活潑、好奇心旺盛。
翔(翔,聲優:神木隆之介(日本)、張裕東(香港))男主角,12歲,為了養病搬到東京近郊姨婆(翔的祖母的妹妹)的老房子裡居住,偶然發現艾莉緹的蹤跡。父母離異,與家人互動不多。 導演米林宏昌在設計翔的外型時,也參考過為翔配音的日本男影星神木隆之介先前拍攝在月曆上的寫真。
霍米莉(ホミリー,聲優:大竹忍(日本)、陳安瑩(香港)、馮嘉德(台灣))艾莉緹的母親。為全家人打點借來物品的家庭主婦。有點愛操心、容易反應過度,很掛心女兒安危。
波特(ポッド,聲優:三浦友和(日本)、高翰文(香港)、李香生(台灣))艾莉緹的父親。晚上時會冒著生命危險外出借物。
牧貞子(牧貞子,聲優:竹下景子(日本)、謝月美(香港)、陳季霞(台灣))翔的祖母的妹妹,對翔來說是姨婆。68歲。性格沉穩。翔的母親對她言聽是從。
阿春(ハル,聲優:樹木希林(日本)、崔幗夫(台灣))貞子家的家傭,對於幻想能親自抓取小矮人一事很感興趣。 斯
皮勒(スピラー,聲優:藤原龍也)12歲的小矮人少年。經常拿著弓箭到處走,獨自一人過著充滿野性的生活。弓箭是拿來狩獵的物品,曾經拿著一隻蟋蟀腳問艾莉緹要不要吃。
原作與動畫相異點
原作 | 動畫 | |
---|---|---|
登場的人類主角 | 年齡9歲(謊稱10歲)、為了治療風濕病而療養的英國男孩 | 12歲、因心臟問題而療養的日本少年 |
最先被看到的小矮人 | 波特 | 艾莉緹 |
角色斯皮勒 | 原作小說的續作登場 | 幫助艾莉緹的父親時登場 |
原作《地板下的小矮人》1993年台灣中譯本封面
改編自英國兒童文學《地板下的小矮人(The Borrowers)》 (1952年於英國出版,同年並榮獲卡內基獎)。 宮崎駿和高畑勲兩位導演曾在40年前做過企劃,希望將此故事制為卡通片。2008年初夏,經宮崎駿先生重新企劃後,於2010年由米林宏昌先生執起導演筒,成為第一位完全土生土長由吉卜力培育出的導演。多年來身為吉卜力動畫師的米林導演,曾被宮崎駿先生盛讚為世界通用的動畫師。
本片起初被定名為‘小小的阿麗埃蒂(小さなアリエッティ)’。在製作人鈴木敏夫提議下,決定由米林宏昌先生擔任導演。
片中老房子的參考範本
本片中混合日式與西洋風格的老房子及庭院,參考自2008年吉卜力員工旅行曾到訪的青森縣平川市的盛美園。另外也參考宮崎駿生活起居一帶的小金井市周遭建物。
製作人員
原作:瑪麗·諾頓導演、
繪分鏡:米林宏昌企劃、
編劇:宮崎駿
編劇:丹羽圭子監製:鈴木敏夫
出品人:星野康二
作畫監督:賀川愛、山下明彥
美術監督:武重洋二、吉田升
色指定:森奈緒美
影像指導:奧井敦
音響指導、整音:笠松廣司
配音指導:木村繪理子
音樂、主題曲:賽西兒·柯貝爾
製作擔當:奧田誠治、福山亮一、藤卷直哉
特別協力贊助:MS&AD Holdings
特別協力:LAWSON・讀賣新聞
發行:東寶
音樂
負責此作品配樂的法國女歌手賽西兒·柯貝爾因先前觀賞了《千與千尋》而成為吉卜力的影迷,並在吉卜力的作品中獲得不少創作靈感。
事後賽西兒懷著感謝的心情將她其中一張專輯寄給吉卜力工作室,而鈴木敏夫在聽到賽西兒寄來的專輯時頗有好感,便邀請賽西兒能夠為借物少女製作配樂。
主題曲
“Arrietty's Song” 歌:賽西兒·柯貝爾 作詞:賽西兒·柯貝爾、伊平容子(日文譯詞) 作曲:賽西兒·柯貝爾、Simon Caby
粵語版 “阿麗埃蒂之歌” 歌:鄧紫棋 作詞:鄧紫棋 作曲:賽西兒·柯貝爾、Simon Caby
著作權標示 GNDHDDTW
本片由吉卜力工作室、日本電視台、電通、博報堂、DYMP、迪士尼、三菱商事、東寶、開卷咖啡鋪WILD BUNCH聯合推出。 各公司各取一字母結合為 GNDHDDTW 。
宣傳宣傳活動
在日本當時於2010年5月8日起在約20來座的戲院里,掛上高1.8米、寬10.5米的巨型宣傳海報。
之後同年在7月17日至10月3日期間於東京都現代美術館中開辦了“借東西的阿麗埃蒂;借居的阿麗埃蒂x種田陽平展”(借りぐらしのアリエッティ×種田陽平), 在8月17日前參展人數突破至10萬人。
不能被人類發現,是我們生存的定律(人間に見られてはいけない,それが床下の小人たちの掟だった)
票房
日本當地預售票自2010年6月17日起發售,在2個月後預售票訂購數就已突破54000張,為前次吉卜力作品《崖上的波妞》的3倍。
之後在447間戲院首映後,7月17日至18日之間票房收入為9億日幣、觀賞人數達68萬人次,居當時票房第一位。另外17至19日3天的票房成績為13億4979萬8700日幣、觀賞人數突破至103萬8183人,其中觀賞人數裡約6成為女性。
首映第2周后觀賞人數已突破至206萬2166人次、到第6周更達600萬人次。
得獎記錄
第34屆日本電影金像獎年度最佳動畫
CD專輯
印象專輯
Kari-gurashi~借りぐらし~ | |
---|---|
曲目 | 創作 |
1.A Different World(另一個世界) | 作詞:賽西兒·柯貝爾 作曲:賽西兒·柯貝爾/Simon Caby 演唱:賽西兒·柯貝爾 |
2.Arrietty's Song(English version)(阿麗埃蒂之歌──英文版) | |
3.Sho's Song(翔之歌) | |
4.Sho's Lament(翔之悲哀) | |
5.The Neglected Garden(荒棄的庭園) | |
6.Forbidden Love(禁忌的戀情) | |
7. My First Borrowing(我第一次的借物) | |
8.Our House Below(地板下是我的家) | |
9.Haru's Chase(阿春嬸的跟蹤) | |
10.Rain(雨) | 作詞:賽西兒·柯貝爾 作曲:Simon Caby/Laura Marciano |
11.Spiller(斯皮勒) | 作詞:賽西兒·柯貝爾 作曲:賽西兒·柯貝爾/Simon Caby 演唱:賽西兒·柯貝爾 |
12.The Doll House(娃娃屋) | |
13.Departure at Dawn(旅程的出發) | |
14.Arrietty's Song(阿麗埃蒂之歌) |
借りぐらしのアリエッティ サウンドトラック | |
---|---|
曲目 | 創作 |
1.The Neglected Garden(荒棄的庭園) | 作詞:賽西兒·柯貝爾 作曲:賽西兒·柯貝爾/Simon Caby 演唱:賽西兒·柯貝爾 |
2.Our House Below-Movie Version(地板下是我的家─電影版) | |
3.Our House Below-Instrumental Version(地板下是我的家─音樂版) | 作曲:賽西兒·柯貝爾/Simon Caby |
4.The Doll House-Instrumental Version(娃娃屋─音樂版) | |
5.Sho's Lament-instrumental Version1(翔之悲哀─音樂版Version1) | |
6.Arrietty's Song-instrumental Version(阿麗埃蒂之歌─音樂版) | |
7.The Neglected Garden-Instrumental Version(荒棄的庭園─音樂版) | |
8.Sho's Waltz(翔之華爾滋) | |
9.Spiller-Instrumental Version(斯皮勒─音樂版) | |
10.Rain-Instrumental Version(雨─音樂版) | 作曲:Simon Caby/Laura Marciano |
11.The Wild Waltz(狂野華爾滋) | 作曲:賽西兒·柯貝爾/Simon Caby |
12.Sho's Lament-Instrumental Version2(翔之悲哀─音樂版Version2) | |
13. Au Uneasy Feeling(不安的心情) | |
14.With you(與你一起) | |
15.The House is in Silence(靜寂之古老大屋) | |
16.Sho's Song-Instrumental Version(翔之歌─音樂版) | |
17.Precious Memories(珍貴回憶) | |
18.Goodbye My Friend-Instrumental(再見我的好友─音樂版) | |
19.I Will Never Forget You(永不忘記你) | |
20.Arrietty's Song(阿麗埃蒂之歌) | 日文歌詞:伊平容子 作曲:賽西兒·柯貝爾/Simon Caby 演唱:賽西兒·柯貝爾 |
21.Tears in My Eyes(我眼中的淚) | 作詞:賽西兒·柯貝爾 作曲:賽西兒·柯貝爾/Simon Caby 演唱:賽西兒·柯貝爾 |
22.Goodbye My Friend(再見我的好友) | 作曲:賽西兒·柯貝爾/Simon Caby |
Arrietty's Song | |
---|---|
賽西兒·柯貝爾 / 單曲CD | |
發行 | 2010.04.07 |
類型 | 動畫音樂 |
長度 | 約11分 |
唱片公司 | YAMAHA MUSIC COMMUNICATIONS Inc |
Arrietty's Song | |
---|---|
曲目 | 創作/演唱 |
1.Arrietty's Song(阿麗埃蒂之歌) | 作詞:賽西兒·柯貝爾 作曲:賽西兒·柯貝爾/Simon Caby 演唱:賽西兒·柯貝爾 |
2.Arrietty's Song (English Version)(阿麗埃蒂之歌─英文版) | |
3.The Neglected Garden(荒棄的庭園) | |
4.Arrietty's Song(Kareoke) (阿麗埃蒂之歌─伴奏版) | 作曲:賽西兒·柯貝爾/Simon Caby |
原著小說[借物者系列]
1 借東西的阿麗埃蒂;借居的阿麗埃蒂(港譯:借東西的小矮人)
[借物者系列]2 離鄉背井的阿麗埃蒂(港譯:離鄉背井的小矮人)
[借物者系列]3 流離失所的阿麗埃蒂(港譯:流離失所的小矮人)
作者:Mary Norton 譯者:楊佳蓉 出版:台灣國際角川書店(香港:萬里機構) 全彩色卡通漫畫
借東西的阿麗埃蒂;借居的阿麗埃蒂全4冊
導演:米林宏昌 企劃.編劇:宮崎駿 原著:瑪麗‧諾頓 編劇:丹羽圭子 出版:台灣東販(香港:萬里機構)
借東西的阿麗埃蒂;借居的阿麗埃蒂
企劃.編劇:宮崎駿 原著:瑪麗‧諾頓 編劇:丹羽圭子 導演:米林宏昌 譯者: KUMAKO 出版:台灣東販(香港:萬里機構)
THE ART OF Kari-gurashi借東西的阿麗埃蒂;借居的阿麗埃蒂
出版:台灣東販(香港:萬里機構)