祈禱詞的代稱
伊斯提爾加(Istirja)
《古蘭經》中一段祈禱詞的代稱。阿拉伯語音譯,原意為“收回”、“召回”,引申義為“祈求回歸到真主”。
古文記載
指穆斯林在遭遇不幸時所讀的一節《古蘭經》
文,即:“我們確是真主所有的,我們必定只歸依他”(2:156),以表示一心歸主之意念。“伊斯提爾加”一詞成為上述祈禱詞的代稱,源於一段聖訓。傳說
據傳,先知穆罕默德在一天晚上燈火突然熄滅時,便誦
讀了上述經文,正在一旁的阿伊莎問道:“為什麼要伊斯提爾加?”先知說:“凡使信士感到不快之事,均屬不幸之事,應該伊斯提爾加。”從此,念誦“伊斯提爾加”,即成為穆斯林的禮俗之一。中國穆斯林在習慣上只有在聽到噩耗時,才念誦“伊斯提爾加”,即俗譯為:“他人死,報我訊”,以此激勵多乾善功。