亡斧者

視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動作態度,無為而不竊斧也。 俄而抇其谷而得其斧,他日復見其鄰人之子,行動、顏色、動作態度無似竊斧者也。 第二天又看見他鄰居的兒子,就覺得他行為、表情、動作,都不像偷斧子的人。

原文

人有亡斧者,意其鄰之子。視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動作態度,無為而不竊斧也。俄而抇其谷而得其斧,他日復見其鄰人之子,行動、顏色、動作態度無似竊斧者也。

譯文

從前有個人丟了一把斧子,他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,他看到那人走路的樣子,覺得像是偷斧子的;看那人臉上的神色,也像是偷斧子的;聽他的言談話語,更像是偷斧子的;一舉一動,沒有一樣不像偷斧子的人。
不久,(他)挖掘那山谷(土地時)卻找到了自己的斧子。第二天又看見他鄰居的兒子,就覺得他行為、表情、動作,都不像偷斧子的人。

注釋

人有亡斧者:有個丟掉斧子的人。亡:丟失
意:同"臆",懷疑
其:指代鄰人之子
竊:偷
顏色:臉上的表情
無為而不:沒有不像
俄而:一會兒,不久
谷:山谷
他日:另一天
復:再
無似竊斧者:沒有一點像偷斧子的樣子
俄而掘其谷而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地時)卻找到了自己的斧子。文章啟示 這則寓言說明,主觀成見,是認識客觀真理的障礙。當人以成見去觀察世界時,必然歪曲客觀事物的原貌。準確的判斷來源於對客觀事實的調查,而不是主觀的猜想。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們