丈人承蜩

丈人承蜩

出自《莊子》,旨在“用志不分,乃凝於神”。作品名稱:丈人承蜩作品別名:老漢粘蟬、佝僂者承蜩等創作年代:戰國作品出處:先秦·莊周《莊子·達生》文學體裁:文言文作者:莊子

原文

仲尼①適②楚,出於林中③,見佝僂④者承蜩⑤,猶掇⑥之也。 仲尼曰:“子巧乎!有道邪?” 曰:“我有道也。五六月⑦,累丸二而不墜,則失者錙銖⑧;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身⑨也,若橛⑩株拘⑪;吾執臂⑫也,若槁木之枝。雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知⑬。吾不反不側,不以萬物易蜩之翼,何為而不得?” 孔子顧謂弟子曰:“‘用志不分,乃凝於神’,其佝僂丈人之謂乎?”

注釋

①仲尼:孔子。

②適:往,到。

③出於林中:從林中經過。

④佝僂:駝背。

⑤承蜩(tiáo):用竿粘知了。

⑥掇:拾取。

⑦五六月:指夏天。

⑧錙銖:古代重量單位。一錙為四分之一兩,一銖為二十四分之一兩。藉此指次數極少。

⑨處身:立身。

⑩橛(jué):原指木樁,這裡名詞作動詞,意思是像木樁那樣豎立著。

⑪株拘:帶枯枝的樹墩。

⑫執臂:執竿的手臂。

⑬唯蜩翼之知:即“唯知蜩翼”。用“唯„„之(為)„„”的格式作前置的標誌,把賓語“蜩翼”置於動詞謂語“知”之前。

14顧:回頭看

譯文

孔子到楚國去,走在一座樹林中,看見一個駝背人在粘知了,就像用手撿東西一樣。

孔子(上前)問道:“您真厲害啊!請問有什麼訣竅嗎?”

(駝背人)答道:“(如果能在竿頭)摞上兩枚圓丸而不掉下來,那么知了很少能跑掉;如果摞上三枚圓丸而不掉下來,那么十隻也不過跑掉一隻;能摞上五枚圓丸而不掉下來,那粘知了就像伸手拾東西一樣了。我站立在那裡,身體就象一個樹樁子;我執竿的手臂,就象一節枯樹的乾枝。雖然天地這么大,萬物這么多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。我內心寧靜,心無二念,不因萬物干擾而轉移我對知了翅膀的注意力,這怎能粘不到知了呢?”

孔子回頭看著他的弟子們,說:“用心專一,就是聚精會神於一處,不就是說的這位駝背老人嗎?”

本文主旨句

用志不分,乃凝於神。意思是:用心集中,不分散注意力。

啟示

無論做什麼事情,都要專心致志,精神集中。只有做到這樣,才能把事情做好。(詳見相關題目中的題4)

相關題目

1、用“/”給下面句子斷句。(限斷3處)

仲尼適楚/出於林中/見佝僂者承蜩/猶掇之也。

2、指出下列句中“於”的意義和用法。

①出 林中:介詞,從。

②乃凝 神:介詞,在。

③萬事莫貴 義:介詞,比。

3、翻譯句子。

雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知。

答:雖然天地這么大,萬物這么多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。

4、聯繫實際,簡要闡述從粘知了的“訣竅”中獲得的啟示。

答:

示例一:凡事只要專心致志,排除外界的一切干擾,艱苦努力,集中精力,勤學苦練,並持之以恆,就一定能有所成就,即使先天條件不足也不例外。

示例二:任何真實本領都是靠勤學苦練得來的。要經過不斷的勤學苦練,功夫才能得心應手,達到鬼使神差的境地。一個駝背老人,捕起蟬來竟是那樣靈巧,這除了苦練是任何別的方法都不能達到的。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們