COBUILD英漢雙解詞典 內容簡介
《柯林斯COBUILD英語詞典》的釋義完全突破了傳統詞典長期沿襲的體例和模式,將詞目納入曉暢自然的完整句子中。語境性釋義充分體現了詞語的動態特徵,增強了詞條內容的可讀性。這一創新廣受詞典專家和使用者好評,並被多部同類詞典積極仿效。《柯林斯COBUILD英語詞典》增設附加欄,將釋義與各種語法、語義標記分欄排版,既確保了釋義文字的連續性,又為集中提供語法、詞義、語用等系統信息贏得了空間。
《柯林斯COBUILD英語詞典》問世以來,在世界各地英語教學界產生了深遠的影響。鑒於此,台灣東華書局以重金購得翻譯出著作權,邀約海峽兩岸三地十餘位中英文造詣深厚、翻譯經驗豐富的大家學者通力合作,嘔心瀝血、字斟句酌將全書譯出。又請詞典編篡界大家審校潤色,終於2000年元月出版了繁體字版。上海譯文出版社調集強幹編輯力量,對詞典進行了全面整理,撤換了少量不合我國國情的釋義及例句,增添了近年來出現並為英文國家廣泛採用的新詞新義。修茸一新的《COBUILD英漢雙解詞典》呈現出嶄新的面貌。精純地道的英語和優雅準確的漢語相得益彰,豐富的語料和簡潔流暢的釋義相映生輝。我們相信,《COBUILD英漢雙解詞典》必能成為英語教師和學生的良師益友。