詞目
[雙調]水仙子•詠雪作者
喬吉正文
冷無香柳絮撲將來①,凍成片梨花拂不開②,大灰泥漫了三千界③。銀棱了東大海④,探梅的心噤難捱⑤。
面瓮兒里袁安舍⑥,鹽堆兒里黨尉宅⑦,粉缸兒里舞榭歌台⑧。
注釋
①此句為:紛飛的雪花冷而不香,如同柳絮一樣撲來。冷無香:指雪花寒冷而無香氣。②此句為:雪花凍結成片,如同拂拭不開的梨花。
③此句為:紛紛揚揚的大雪如同白灰灑遍了整個世界。漫:灑遍。三千界:佛家語,這裡泛指整個世界。
④此句為:大雪好像為東大海鍍上了白銀。
⑤探梅的心噤難捱(ái):尋梅的人都被凍得從心裡打戰。噤:牙齒打戰。捱:忍受。
⑥面瓮(wèng)兒里袁安舍:袁安的宅舍都被大雪埋沒,如同埋在了麵缸里。面瓮:麵缸。袁安:東漢人,家貧身微,寄居洛陽,冬日大雪,別人外出討飯,他仍舊自恃清高,躲在屋裡睡覺。
⑦此句為:黨尉深宅大院裡的積雪,如同潔白的鹽堆。黨尉:即党進,北宋時人,官居太尉,他一到下雪,就在家裡飲酒作樂。
⑧此句為:大雪使歌舞的亭台變成了粉缸。榭:建在高土台上的敞屋。