基本信息
作品名稱:《觀永樂公主入番》創作年代:唐朝
作者姓名:孫逖
文學體裁:五言絕句
作品原文
觀永樂公主入番邊地鶯花少,年來未覺新。
美人天上落,龍塞始應春。
注釋譯文
注釋
⑴永樂公主:公元717年開元五年,唐玄宗封東平王外孫女楊氏為永樂公主,嫁契丹王李失活。入番:指嫁到少數民族地區。⑵龍塞:邊塞龍廷,指契丹王居住之地。
譯文
邊塞之地沒有鮮花盛開,沒有鶯鳥啼唱,雖然過了新年,還沒有春意春色。今天,永樂公主嫁到塞外,有如美人從天而落,應該使這苦寒之地開始有那美麗的春光了。作品鑑賞
詩題所謂的永樂公主其實是玄宗朝東平王的外孫女楊氏,嫁給了契丹王李失活,楊氏因為和親番邦有功,依慣例被封為了公主。孫逖為唐朝官員,因此詩里用誇張的形容描繪了永樂公主的美麗,並且表現了當時盧龍塞荒涼的面貌。如果說鳥語花香被看作是繁榮景象的話,那么用“鶯花少”來說明人煙稀少的情景應該是很貼切的。天人,傳說里天上下來的即仙人,有道行有法力的異人、神,這樣的形象一定是美麗的,而且有身份高貴的意義。孫逖說永樂公主為美人天上落,意思一方面在誇讚她的容貌,一方面在突出她的高貴身份。為了渲染永樂公主的尊貴神秘,他甚至說公主和親契丹給契丹帶來了春天。用荒涼的邊塞為地理背景,遠赴番邦和親為政治背景,突出了這位下嫁公主賢良淑德,容貌絕世。其實正因為和親本身的政治目的造成了孫逖如此下筆,這位公主即便並非如仙人一樣美麗,但她為國家做出的貢獻確實很大。
詩里寫到的邊塞的荒涼,與其說是實話實說,不如說是用來突出和親路上的坎坷。從繁華的唐都進入邊遠的契丹國,就算貴為一國的國母,畢竟背井離鄉,不是女兒家應該有的歸宿。但是如果這樣能換來邊境祥和,邊民安定,就有很大的價值。也因為如此的品格吧,說她是美人天上落,倒也恰如其分。
詩里用誇張,用對比,用形容,等修辭手法,將一位和親公主的氣質品德刻畫了出來,是寫人物的典範。也許讀者會認為裡面的誇張用得俗套,但是大俗即大雅,不必深究。