作者
南北朝 何遜
詩詞正文
宿昔夢顏色,
咫尺思言偃。
何況杳來期,
各在天一面。
踟躕暫舉酒,
倏忽不相見。
春草似青袍,
秋月如團扇。
三五出重雲,
當知我憶君。
萋萋若被徑,
懷抱不相聞。
注釋
①此篇寫別友之情,別時或在夏季,詩中“青袍”、“團扇”當是作者眼前所見的東西。②偃:疑作“宴”。《詩經·氓》:“言笑晏晏。”“晏”即是“宴”的假借。首二句言雖近在咫尺不能不相思念,所以昨夜還夢見顏色。這樣便生出下文何況遠離的意思。
③來期:將來之會。
④“春草”句,《古詩·穆穆清風至》:“青袍似春草。”“秋月”句,古樂府《怨歌行》:“裁為合歡扇,團團似明月。”這裡借“春草”、“秋月”現成的比喻引起下文。
⑤三五:月半十五日,這是月最明的時候。
作品鑑賞
這是一首抒寫別友之情的詩作,蘇九德為作者友人。此時友人即將別去,分別後又難以相見,作者之思念、懷戀和悵惘的心情,表現在全詩的字裡行間。開篇兩句,先寫作者與友人的親近關係。大約兩人先前的居所相距不遠,因此說“咫尺思言偃”。雖近在咫尺,而無時不能不思念,總是想到他言談溫和的樣子,就是昨天夜裡還夢見他的容貌。“偃”,當作“晏”,據《詩經·衛風·氓》:“言笑晏晏”。三四句承上,道出分別後的情況:“何況杳來期,各在天一面?”何況是天各一方,相見的日子又遙杳無期。這裡將離別的愁苦心情推進了一步,近在咫尺還日夜思念,更別說遠別後的懷戀了。這一對比反襯,強烈地表達出作者對遠在異地的朋友的思念。“踟躇”二句,是描寫分別時的情景。剛才還連連舉杯,相互勸勉,轉眼之間就要遠地阻隔,再難以相見。作者用“暫”、“倏忽”等表示短暫時間的詞,寫出離別之匆忙、倉促,以及在作者毫無思想準備的情況下帶來的遺憾。“春草似青袍,秋月如團扇”,“春草”,即春日初生之草。此兩句大約是作者懸擬別後情景,每每見物如見人,睹物相思,看到春草就想起當年友人臨別時穿的青袍,看見秋日之明月,就覺得它仿佛是友君曾用過的團扇。有人認為,由詩中提及的“青袍”、“團扇”可以推知分別的時間大約在夏季,正是作者眼前之物。其實不拘泥於此,古詩中自有“青袍似春草”的比喻,又古樂府《怨歌行》有“裁為合歡扇,團團似明月”的詩句。這裡可看作詩人借用現成的比喻,以表達自己對友人的懷念,同時引起下文,寫出每逢十五月出和春草萌生之時愈加思友的情形。“三五重雲出,當知我憶君;萎萋若被徑,懷抱不相聞。”這四句的大意是:自分別以後,每逢月半十五、明月當空的時候,我都將不禁渴想遠方的故人,友君,你可知道我在惦念你?每當茂盛的青草覆蓋小徑的季節,我心中的懷想便更加強烈,然而天各一方,我卻不能向你傳達胸中的鬱悶和惆悵!全詩在無限懷戀的情緒中作結。
何遜的詩風格清新,陳情宛轉,尤其長於抒寫離情別緒,抒發依戀、抑鬱、懷念的感情。正像他別友詩作中的佳句“夜雨滴空階,曉燈暗離室”(《臨行與故游夜別》)一樣,這首詩中“踟躇暫舉酒,倏忽不相見”、“春草似青袍,秋月如團扇”等句,皆真切地道出作者對故人深深的思念。詩人成功地借景物的描寫,“春草”、“秋月”、“青袍”、“團扇”,表現自己沉湎于思念中的主觀感受;以平易流暢的語言,表達內心深沉、幽宛的感情。