《紅樓夢·古鼎新烹鳳髓香》

作者在此回中對寶玉與寶釵之間的關係作了重點的描述,對通靈寶玉與金鎖也作了詳盡的交待。表面上說美酒能醉人(薛姨媽溺愛寶玉,“命人去灌了些上等的酒來”讓寶玉喝),且寶玉也真的喝醉了,實則也兼喻風韻之能迷人,指的是寶釵。

詩詞

《古鼎新烹鳳髓香》(第八回)
古鼎新烹鳳髓香,那堪翠斝貯瓊漿。
莫言綺縠無風韻,試看金娃對玉郎。

說明

此詩見於甲戌本第八回正文的開頭,有“題曰” 字樣,當是曹雪芹所作的標題詩。

注釋

1.鼎——古代烹燒器皿。這裡泛說烹茶用器之貴重。鳳髓——名貴的茶。
2.斝(jiǎ甲)——古代用翠玉制的三足酒器,實即指酒杯。瓊漿——指稱美酒。
3.綺縠 ——猶言綺羅,指代女子。這裡指寶釵。

評說

作者在此回中對寶玉寶釵之間的關係作了重點的描述,對通靈寶玉金鎖也作了詳盡的交待。故事的前後情節中穿插著不少喝茶和飲酒細節,所以標題詩就環繞著這些事來寫。次句表面上說美酒醉人(薛姨媽溺愛寶玉,“命人去灌了些上等的酒來”讓寶玉喝),且寶玉也真的喝醉了,實則也兼喻風韻之能迷人,指的是寶釵。故脂批指此回是寶釵“正傳”。但為什麼作者又怕大家會以為寶釵“無風韻”呢?這除了書中寫寶釵是“罕言寡語,人謂藏愚;安分隨時,自雲守拙”外,還因寶玉對釵、黛始終是有明顯傾向性的,特別是黛玉死後,寶玉雖與寶釵結成夫妻,卻心意難平,不能忘懷黛玉,終至棄寶釵而僧。作者說,這一切並非因為寶釵之“風韻”不及黛玉,試看此回“金娃對玉郎”情景何等風韻!言外之意,寶玉不願“金玉良姻”,而偏念“木石前盟”,乃別有緣故。這樣提出問題,蘊籍含蓄,頗發人深思。
詩藻飾五色眩曜,風格金玉旖旎,正與其所寫之內容有關。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們