看點
“經典遊記譯叢”包含了十九世紀後期英美文學的十位重要作家的遊記作品,可說是新年以來書市上的一大驚喜。當交通與旅遊越來越便捷與發達,我們生活的地球也因此越來越逼仄與狹小的時候,這一系列寫於遙遠的上上個世紀的遊記,把我們與喧鬧紛雜的現實生活拉開了距離,使我們藉以眺望這個世界過去的模樣,那是一個又一個比遠更遠的遠方。本書是“經典遊記譯叢”中的一冊,是小泉八雲的代表作。
內容簡介
本書是小泉八雲的代表作。
與一般西方人懷著獵奇心理看東方不同的是,作者不是站在高人一等的位置來俯瞰科學技術相對落後於西方的日本生活,而是以讚賞甚至仰慕的眼光,用清新動人的筆墨,向讀者轉述自己對日本這個遠東國家古怪而陌生的印象。輕鬆有趣的內容底下,蘊涵著對一個民族及其文明的性格的考察,並對東西方不同思想理念作出感性的對比和評判。甚至可以說,這是一本西方人寫的關於日本的《聊齋志異》,雅俗共賞的內容與筆觸,令不同身份的讀者會得到不同的體驗與啟示。
作者簡介
小泉八雲(1850-1904),原名拉夫卡迪沃·赫恩,著名作家,翻譯家、教師。原為英國人,生於希臘,長於柏林,學於英法。1869年赴美,1887年作為紐約哈潑兄弟出版公司的特約撰稿人前往法屬西印度群島。1890年被派往日本,同年娶日本妻子。1895年加入日本國籍並正式採用小泉八雲的名字。此後先後擔任過東京帝國大學和早稻田大學英國文學教授。1904年逝世於東京。早期著有《在法屬西印度的兩年》《異鄉文學拾零》和《中國鬼怪故事》等。抵日後,撰文向西方介紹陌生的日本,寫有《異國生活與回顧》《日本魅影》《日本雜記》等,詳細介紹日本風俗、宗教和文學。其代表作《日本魅影》,向西方介紹了日本的奇聞異事,在國際上反映很大,在文學上享有很高地位。我國翻譯出版的他的著作有《小泉八雲散文集》《日本與日本人》等。