作者
先秦 詩經
原詩
新台有泚[1],河水渳渳[2]。
嬿婉之求,籧篨[3]不鮮。
新台有灑,河水浼浼。
嬿婉之求,籧篨[3]不殄。
魚網之設,鴻則離之。
燕婉之求,得此戚施。
注釋
1、新台:衛宣公所築台。據《毛詩序》,宣公為他的兒子伋(及jí)聘齊女為妻,聽說她貌美,就想自己娶為夫人,並在黃河邊築台迎接她。有泚(cǐ):猶“泚泚”,鮮明貌。2、瀰瀰(米mǐ):水盛滿貌。3、燕婉:或作“宴婉”,安樂美好貌。蘧篨(渠除qú chú):即“居諸”,也就是蝦蟆,用來比作衛宣公。鮮(古音犀xī):美。這兩句說本來希望美滿的新婚生活,不了嫁得這蝦蟆似的醜物。這是代齊女構想,下二章仿此。4、灑(銑xiǎn):鮮貌。5、浼浼(miǎn):盛貌。6、殄(tiǎn):美麗。7、鴻:“苦蠪(龍lóng)”的合音,“苦蠪”即蝦蟆。(說見聞一多《詩新台鴻字說》)。離:通“罹”,到臨。這兩句說設網本為捕魚,卻網來一隻蝦蟆。8、戚施:即蝦蟆。
賞析
衛宣公是個淫昏的國君。他曾與其後母夷姜亂倫,生子名伋。伋長大成人後,衛宣公為他聘娶齊女,只因新娘子是個大美人,便改變主意,在河上高築新台,把齊女截留下來,霸為己有,就是後來的宣姜。衛國人對宣公所作所為實在看不慣,便編了這首歌子挖苦他。自《毛序》以來,古今說無異辭。
全詩三章,前兩章疊詠。疊詠的兩章前二句是興語,但興中有賦:衛宣公欲奪未婚之兒媳,先造“新台”,來表示事件的合法性,其實是障眼法。好比唐明皇欲奪其子壽王妃即楊玉環,先讓她入道觀做女冠一樣,好像這一來,一切就合理合法了。然而醜行就是醜行,醜行是欲蓋彌彰的。詩人大讚“新台有泚”、“新台有灑",正言欲反,其興味在於:新台是美的,但遮不住老頭子乾的醜事啊。反形(或反襯)修辭的運用,美愈美,則醜愈醜。
“新台”之事的直接受害者是齊姜:美麗的少女配了個糟老頭,而且還是個駝背雞胸,本來該做她老公公的人。這一對兒是怎樣也不能般配的,“一朵鮮花插在牛糞上”,難怪詩人心中不忿,要為齊姜,也要為天下少年鳴不平!
他好有一比:“魚網之設,鴻則離之。”打魚打個癩蝦蟆,是多么倒楣,多么喪氣,又多么無奈的事啊!想一想電影《紅高粱》中的“顛轎歌”吧,如果忽略孰男孰女不計,整個兒就是“燕婉之求,蘧篨不鮮(殄)”、“燕婉之求,得此戚施”的意思。歌中調侃的男子遇到個醜新娘,還可以通過“睡豬圈”來逃避。而舊時的女子,在婚姻上遇到白貓黑貓的掉包事件,除了認命,還有什麼法子?——齊姜可真是倒楣透了。詩中“河水瀰瀰”、“河水浼浼”,亦似有暗喻齊姜淚流不止之意,如《衛風·氓》 “淇水湯湯,漸車帷裳”,如辛棄疾《菩薩蠻·書江西造口壁》“郁姑台下清江水,中間多少行人淚”所表現的那樣。
封建道德的虛偽性,表現在它的對下不對上。這是絕對的不公平!統治者要求百姓遵從禮教,自己卻寡廉鮮恥;要求百姓忠貞不二,自己卻兩面三刀;要求百姓規規矩矩,自己卻為所欲為;要求百姓克己奉公,自己卻以權謀私。道德淪喪之事,上層社會何代無之?衛宣公只是一個典型的例子;後來的唐明皇也有“新台”之譏,是另一個典型的例子。正因為如此,《新台》一類諷刺詩自有其認識價值。