詞語釋義
語出《詩經》中的《衛風·邙》,是講一位女子和一個叫氓的人戀愛、結婚,並被虐待和遺棄的過程。原句“淇水湯湯,漸車帷裳”。
漸:打濕。
帷裳:車旁的布幔。
意思是說淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。
語出
原文
氓之蚩蚩,抱布貿絲(1)。匪來貿絲,來即我謀(2)。送子涉淇,至於頓丘(3)。匪我愆期,子無良媒(4)。將(5)子無(6)怒,秋以為期。
乘彼(7)垝垣(8),以望復關(9)。不見復關,泣涕漣漣(10)。既見復關,載笑載言(11)。爾卜爾筮,體無咎言(12)。以爾車來,以我賄遷(13)。
桑之未落,其葉沃若(14)。於嗟鳩兮,無食桑葚!於嗟女兮(15),無與士耽(16)!士之耽兮,猶可說也(17)。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕(18)。自我徂爾,三歲食貧(19)。淇水湯湯,漸車帷裳(20)。女也不爽,士貳其行(21)。士也罔極,二三其德(22)。
三歲為婦,靡室勞矣(23);夙興夜寐,靡有朝矣(24)。言既遂矣,至於暴矣(25)。兄弟不知,咥其笑矣(26)。靜言思之,躬自悼矣(27)。
及爾偕老,老使我怨(28)。淇則有岸,隰則有泮(29)。總角之宴,言笑晏晏(30)。信誓旦旦,不思其反(31)。反是不思,亦已焉哉(32)!
原文注釋
(1)衛國大致在今河南安陽、鶴壁、濮陽一帶,由封康叔建國定都於朝歌(今河南淇縣)。氓:《說文》“氓,民也。”本義為外來的百姓,這裡指自彼來此之民,男子之代稱。蚩(chī)蚩:通“嗤嗤”,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實的樣子,一說無知貌,一說戲笑貌。
(2)貿:交易。抱布貿絲是以物易物。即:就。謀:古音咪(mī)。匪:通“非”,讀為“非”。謀:商量。“匪來”二句是說那人並非真來買絲,是找我商量事情來了。所商量的事情就是結婚。
(3)淇:衛國河名。(今河南淇河)頓丘:地名。(今河南清豐)丘:古讀如“欺”。
(4)愆(qiān):過失,過錯,這裡指延誤。這句是說並非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因為你沒有找好媒人。
(5)將(qiāng):願,請。
(6)無:通“毋”,不要。
(7)乘:登上。
(8)垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的牆壁。垝,倒塌。垣,牆壁。
(9)復關:①復,返。關:在往來要道所設的關卡。女望男到期來會。他來時一定要經過關門。一說“復”是關名。②復關:衛國地名,指“氓”所居之地。
(10)涕:眼淚;漣漣:涕淚下流貌。她初時不見彼氓回到關門來,以為他負約不來了,因而傷心淚下。
(11)載(zaì):動詞詞頭,無義。
(12)爾卜爾筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉凶,叫做“卜”。用蓍(shī)草占卦叫做“筮”。體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結果。咎(jiù):不吉利,災禍。無咎言:就是無凶卦。
(13)賄:財物,指嫁妝,妝奩(lián)。以上四句是說你從卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的結果好,你就打發車子來迎娶,並將嫁妝搬去。
(14)沃若:猶“沃然”,像水浸潤過一樣有光澤。以上二句以桑的茂盛時期比自己戀愛滿足,生活美好的時期。
(15)於嗟鳩兮:於:通“吁”(xū)本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會醉。
(16)耽(dān):迷戀,沉溺,貪樂太甚。
(17)說:通“脫”,解脫。
(18)隕(yǔn):墜落,掉下。這裡用黃葉落下比喻女子年老色衰。黃:變黃。其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的“芸其黃矣”,芸也是黃色。
(19)徂(cú):往;徂爾:嫁到你家。徂,往。食貧:過貧窮的生活。
(20)湯湯:讀“shāngshāng”,水勢浩大的樣子。漸(jiān):浸濕。帷(wéi)裳(cháng):車旁的布幔。以上兩句是說被棄逐後渡淇水而歸。
(21)爽:差錯。貳:“貣(tè)”的誤字。“貣”就是“忒(tè)”,和“爽”同義。這裡指愛情不專一。以上兩句是說女方沒有過失而男方行為不對。
(22)罔:無,沒有;極:標準,準則;二三其德:在品德上三心二意,言行為前後不一致。
(23)靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身擔負無餘。室勞:家務勞動。靡:無。
(24)夙:早。興:起來。這句連下句就是說起早睡遲,朝朝如此,不能計算了。
(25)言既遂矣:“言”字為語助詞,無義。既遂:就是《谷風》篇“既生既育”的意思,言願望既然已經實現。
(26)咥(xì):笑的樣子。以上兩句是說兄弟還不曉得我的遭遇,見面時都譏笑我啊。
(27)靜言思之:靜下心來好好地想一想,言:音節助詞,無實義;躬自悼矣:自身獨自傷心。躬,自身;悼,傷心。
(28)及爾偕老,老使我怨:當初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了。
(29)隰(xí):低濕的地方;當作“濕”,水名,就是漯河,黃河的支流,流經衛國境內。泮(pàn):通“畔”水邊,邊岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有邊際,而自己愁思無盡。言外之意,如果和這樣的男人偕老,那就苦海無邊了。
(30)總角:古代男女未成年時把頭髮紮成丫髻,稱總角。這裡指代少年時代。宴:快樂。晏晏(yàn):歡樂,和悅的樣子。
(31)旦旦:誠懇的樣子。反:即“返”字。不思其反:言不想那樣的生活再回來。
(32)反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。是重複上句的意思,變換句法為的是和下句叶韻。
(33)已:了結,終止。
(34)焉哉(古讀如茲zī):語氣詞連用,加強語氣,表示感嘆。末句等於說撇開算了罷!