創作背景
![我娶了一位天使](/img/0/ce2/nBnauM3XzEjNxcTM5gjMwgTM5ITMyAzM4czNwADMwAzMxAzL4IzL4AzLt92YucmbvRWdo5Cd0FmLwE2LvoDc0RHa.jpg)
《我娶了一位天使》是匈牙利劇作家約翰•瓦薩瑞(JohannVaszary)知名話劇,1933年電影製片人看中該題材,決定將其改編成電影,理察•羅傑斯(RichardRodgers)和勞倫茨•哈特(LorenzHart)擔任劇本改編和詞曲創作,但電影計畫因故擱置。
隨後二人決定修改劇本,搬上舞台。《我娶了一位天使》於1938年在百老匯首演,持續演出約9個月。
1942年,《我娶了一位天使》被改編成電影,W•S•范•迪克(W. S. Van Dyke)擔任導演,珍妮特•馬克唐納(JeanetteMacDonald)和尼爾森•艾迪(NelsonEddy)主演,電影中使用了6首音樂劇版中沒有的歌曲,這些歌曲都不是羅傑斯和哈特寫的,而是由赫伯特•斯圖薩特(HerbertStothart)作曲,喬治•福瑞斯特(GeorgeForrest)和羅伯特•萊特(RobertWright)作詞。
曲目介紹
無翼天使(AngelWithoutWings) 漫畫化的物品(AnimatedObjects) 在羅西音樂廳(AttheRoxyMusicHall) 你從沒被震撼嗎?(DidYouEverGetstung?) 面對現實(FacetheFacts) 如何贏得朋友並影響他人(HowtoWinFriendsandInfluencePeople) 我娶了一位天使(IMarriedanAngel) 我會告訴街上那個男人(I'llTelltheManintheStreet) 我被毀了(I'mRuined) | 愛是王后,愛是國王(LoveIsQueen,LoveIsKing) 米爾瓦基來的男人(MenfromMilwaukee) 奧賽羅(Othello) 雪之芭蕾(SnowBallet) 告訴我知道如何去愛(TellMeIKnowHowtoLove) 眼中的閃爍(ATwinkleinYourEye) 婚禮場景(WeddingScene) 要你的眼睛做什麼(WhyHaveYouEyes?) 女人就是女人(WomenAreWomen) |
歐美經典音樂劇
歐美音樂劇是當今世界舞台上非常成功的戲劇藝術。歐美音樂劇,包括《歌劇院魅影》在內一大批精品音樂劇及享譽世界的音樂劇大師們,以其精妙絕倫、令人痴迷的藝術魅力,征服了億萬觀眾,創造了票房的奇蹟。2008年10月百老匯原裝音樂劇《阿依達》,登入中國,參演在江蘇南京舉辦的第31屆世界戲劇節,成為國際頂級演出的一大看點和亮點。 |