wavin flag

wavin flag

該曲由可口可樂公司推出,作為2010年南非世界盃的主題推廣曲。

基本信息

歌曲介紹

《Wavin' Flag》 中文翻譯為《飄揚的旗幟》或《旗開得勝》。在遊戲2K10中這首歌也作為了其中的一首OST。

早2009年年底,南非世界盃組委會就從眾多參賽歌曲中,選擇了索馬里裔嘻哈歌手科南(K'naan)的一首《飄揚的旗幟(Wavin’Flag)》,作為本屆南非世界盃的主題推廣曲。經過數個月的傳播,尤其是和可口可樂的商業合作,這首歌也很好地完成了為世界盃預熱的任務,讓人從音樂中濃濃的熱帶風情里,感受到了世界盃歷史上從來沒有過的非洲韻味。

此歌的演唱者為31歲的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。主唱克南出生在索馬里的一個藝術之家,由於國內局勢動盪,13歲隨家人移居加拿大,但他仍然心繫索馬里,創作的很多歌曲都和索馬里局勢相關。

歌詞

K'naan K'naan

wavin' flag

旗幟飄揚

when I get older 當我逐漸成長

I will be stronger 我會變得堅強

they'll call me freedom 人們喚我以自由之名

just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚

and then it goes back 讓一切重頭開始

and then it goes back 讓一切重頭開始

and then it goes back 讓一切重頭開始

ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

born to a throne 我們生來自豪

stronger than rome 高貴不輸羅馬

but violent prone 可暴力俯拾皆是

poor people zone 窮人四處流離

but its my home 這是我的家鄉

all I have known 這是我所知的一切

where I got grown 這是我成長的地方

streets we would roam 這是我徜徉的大街

out of the darkness 穿過層層黑暗

I came the farthest 我來到遙遠的彼方

among the hardest survive 在困苦中掙扎

learn form these streets 在街頭艱難求生

it can be bleak 前方遍布陰霾

accept no defeat 可我決不言敗

surrender retreat 也不向挫折乞降

(so we struggling) (我們仍在奮鬥)

fighting to eat 為生計而奔波

(and we wondering) (我們仍在企盼)

when we will be free 何時才能真正自由

so we patiently wait 讓我們耐心等待

for that faithful day 等待那一天的到來

its not far away 那一天已不再遙遠

but for now we say 現在讓我們一起唱

when I get older 當我逐漸成長

I will be stronger 我會變得堅強

they'll call me freedom 人們喚我以自由之名

just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚

flag so wave your flag 所以揮動你的旗幟

now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

so many wars 戰亂如此頻繁

settling scores 紛爭持續不斷

bring us promises 他們帶來承諾

leaving us poor 卻只留給我們貧窮

I heard them say 我聽他們說道

love is the way 愛才是解決之道

love is the answer 愛就是答案

thats what they say 他們就只是這樣說說

but look how they treat us 可他們又如何對待我們

make us believers 他們讓我們盲從

we fight there battles 讓我們彼此爭鬥

then they deceive us 他們欺騙我們

try to control us 想籍此奴役我們

they couldn't hold us 可他們休想將我們束縛

cause we just move forward 因為我們勇往直前

like buffalo soldiers 有如水牛戰士軍團

(so we struggling) (我們仍在奮鬥)

fighting to eat 為生計而奔波

(and we wondering) (我們仍在企盼)

when we will be free 何時才能真正自由

so we patiently wait 讓我們耐心等待

for that faithful day 等待那一天的到來

its not far away 那一天已不再遙遠

but for now we say 現在讓我們一起唱

when I get older 當我逐漸成長

I will be stronger 我會變得堅強

they'll call me freedom 人們喚我以自由之名

just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚

flag so wave your flag 所以揮動你的旗幟

now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

when I get older 當我逐漸成長

I will be stronger 我會變得堅強

they'll call me freedom 人們喚我以自由之名

just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚

and then it goes back 讓一切重頭開始

and then it goes back 讓一切重頭開始

and then it goes back 讓一切重頭開始

ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

when I get older 當我逐漸成長

I will be stronger 我會變得堅強

they'll call me freedom 人們喚我以自由之名

just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚

when I get older 當我逐漸成長

I will be stronger 我會變得堅強

they'll call me freedom 人們喚我以自由之名

just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚

flag so wave your flag 所以揮動你的旗幟 now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

and everybody will be singing it 人們將一起歡唱

and you and i will be singing it 你我將一起歡唱

and we all will be singing it 我們大家一起歡唱

wo wah wo ah wo ah ... ... ... 嗚哇……

when I get older 當我逐漸成長

I will be stronger 我會變得堅強

they'll call me freedom 人們喚我以自由之名

just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚

when I get older 當我逐漸成長

I will be stronger 我會變得堅強

they'll call me freedom 人們喚我以自由之名

just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚

flag so wave your flag 所以揮動你的旗幟 now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

now wave your flag 現在就揮動你的旗幟

ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

when I get older 當我逐漸成長

I will be stronger 我會變得堅強

they'll call me freedom 人們喚我以自由之名

just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚

ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……

flag... flag... 旗幟… 旗幟…

註:歌詞中提到的“水牛戰團”(buffalo soldiers)是19世紀時美國軍隊里的黑人軍團(因為當時種族政策的緣故黑人士兵是不與白人士兵混編的,所以成立了單獨的黑人軍團),他們在戰鬥中十分勇猛,因此印第安人敬畏地稱他們為“水牛戰團”(因水牛毛皮是黑色且兇猛善斗)。偉大的雷鬼音樂之王Bob Marley有一首很有名的歌曲buffalo soldier,講的就是一個黑人離開非洲故土加入美國軍隊對印第安人作戰的故事。

Lrc歌詞

[ti:Wavin'Flag]

[ar:k'naan]

[al:2010 South Africa World Cup theme song]

[by:k'naan]

[00:00.30]when I get older 當我長大以後

[00:01.80]I will be stronger 我會變得更強

[00:03.39]they'll call me freedom 我會獲得自由

[00:05.10]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟

[00:06.44]

[00:10.11]when I get older 當我長大以後

[00:11.55]I will be stronger 我會變得更強

[00:13.10]they'll call me freedom 我會獲得自由

[00:14.71]just like a waving flag 就像飄揚的旗幟

[00:17.26]and then it goes back (3x) 然後它回到過去

[00:22.16]ahhho ahhho ahhho

[00:22.70]

[00:22.82]born to a throne 生在國王的寶座上

[00:24.16]stronger than rome 比羅馬還要強大

[00:25.77]but violent prone 但到處都是暴力

[00:27.35]poor people zone 和窮人區

[00:28.94]but its my home 但它是我的家

[00:30.46]all i have known 我所知道的全部

[00:32.12]where I got grown 在我成長過的地方

[00:33.70]streets we would roam 在我曾經徘徊過的街上

[00:35.19]

[00:35.23]out of the darkness 但是穿過黑暗

[00:36.88]i came the farthest 我走得最遠

[00:38.43]among the hardest survive 在最艱難的生存中

[00:41.63]learn form these streets 從這些街道上學到的東西

[00:43.18]it can be bleak 可能是令人絕望的

[00:44.71]accept no defeat 但是從不投降

[00:46.28]surrender retreat 也不接受失敗

[00:47.86](so we struggling) 所以我們掙扎著

[00:49.86]fighting to eat 為食物而鬥爭

[00:51.05](and we wondering) 我們也期待著

[00:52.65]when we will be free 我們獲得自由的時候

[00:54.23]so we patiently wait 所以我們耐心等待

[00:54.49]

[00:55.78]for that faithful day 只為命中注定的那一天

[00:57.41]its not far away 那一天將不再遙遠

[00:58.93]but for now we say 所以現在我們說

[01:00.60]when I get older 當我長大以後

[01:02.10]I will be stronger 我會變得更強

[01:03.71]they'll call me freedom 我會獲得自由

[01:05.29]just like a waving flag 就像飄揚的旗幟

[01:07.79]flag so wave your flag now wave your flag (3x)所以現在就揮動你的旗幟

[01:12.47]ahhho ahhho ahhho

[01:13.20]

[01:13.31]so many wars 太多的戰爭

[01:14.69]settling scores 和需要解決的事情

[01:16.31]bring us promises 帶給我們承諾

[01:17.88]leaving us poor 留給我們貧窮

[01:19.45]I heard them say 我聽到他們說

[01:21.05]love is the way 愛是唯一的辦法

[01:22.62]love is the answer 愛就是答案

[01:24.23]thats what they say 這就是他們所說的

[01:25.42]

[01:25.93]but look how they treat us 但是看看他們怎么對待我們

[01:27.33]make us believers 讓我們相信

[01:28.94]we fight there battles 我們為他們而戰

[01:30.53]then they deceive us 卻被他們所騙

[01:32.11]try to control us 試圖控制我們

[01:33.79]they couldn't hold us 但卻不能將我們束縛

[01:35.16]

[01:35.36]cause we just move forward 因為我們

[01:36.81]like buffalo soldiers 有如水牛戰士軍團

[01:38.36](but we strugglin) 所以我們掙扎著

[01:39.90]fighting to eat 為一口食物而鬥爭

[01:41.56](and we wondering) 我們也期待著

[01:43.11]when we will be free 我們獲得自由的時候

[01:44.70]so we patiently wait 所以我們耐心等待

[01:46.28]for that faithfully day 只為命中注定的那一天

[01:47.85]its not far away 那一天將不再遙遠

[01:49.46]but for now we say 所以現在我們說

[01:50.29]

[01:51.09]when I get older 當我長大以後

[01:52.64]I will be stronger 我會變得更強

[01:54.24]they'll call me freedom 我會獲得自由

[01:55.78]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟

[01:58.18]flag so wave your flag now wave your flag (3x)所以現在就揮動你的旗幟

[01:58.95]

[02:04.28]when I will get older 當我長大以後

[02:05.32]I be stronger 我會變得更強

[02:06.85]they'll call me freedom 我會獲得自由

[02:08.41]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟

[02:10.91]flag so wave your flag now wave your flag (3x)所以現在就揮動你的旗幟

[02:15.66]ahhhooo ahhhoooo ahhhooo

[02:19.04]

[02:27.18]and everybody will be singing it 然後所有人都會一起唱

[02:30.31]and you and i will be singing it 然後你和我都會一起唱

[02:33.77]and we all will be singing it 然後我們都會一起唱

[02:36.85]wo wah wo ah wo ah

[02:41.86]

[02:42.10]when Iget older 當我長大以後

[02:43.15]Iwill be stronger 我會變得更強

[02:44.73]they'll call me freedom 我會獲得自由

[02:46.32]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟

[02:48.80]and then it goes back (3x) 然後它回到過去

[02:55.07]when Iget older i will be 當我長大以後

[02:55.24]

[02:56.04]Iwill be stronger 我會變得更強

[02:57.40]they'll call me freedom 我會獲得自由

[02:58.92]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟

[03:01.29]flag so wave your flag now wave your flag (3x)所以現在就揮動你的旗幟

[03:06.10]a oh a oh a oh

[03:07.61]

[03:08.55]when Iget older 當我長大以後

[03:11.87]when Iget older 當我長大以後

[03:14.95]Iwill be stronger 我會變得更強

[03:17.18]

[03:18.15]just like a wavin flag (3x) 就像飄揚的旗幟

[03:27.75]flag flag 旗幟

[03:30.86]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟

世界盃混音版

Wavin' Flag

飄揚的旗幟

Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher

給我信仰,給我激情,給我目標,讓我飛的更高

See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud

看到大力神杯了么,還不立刻踏上綠茵場!,讓我們團結在一起去贏得榮耀!

In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition

讓我們在街上揮舞雙手,甩掉所有無謂的束縛

Celebration, it surrounds us, every nation, all around us

讓歡樂縈繞在我們身邊,這裡沒有國籍,只有歡樂

Singing forever young, singing songs underneath the sun

為永遠年輕的心歌唱,在那驕陽下高歌

Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day

讓我們為漂亮的比賽而歡呼,相聚在一起直到每一天結束

We all say

讓我們一起唱出真我風采

When I get older, I will be stronger

當我慢慢地長大,我會變得越來越強

They'll call me freedom, just like a waving flag

他們將稱讚我的信仰,就像就像那飄揚的旗幟 (x2)

So waving your flag

因此,揮舞你的旗幟

Now waving your flag

現在,揮舞你的旗幟

Now waving your flag

現在,揮舞你的旗幟

Oooooooooooooh wooooooooooh!

Give you freedom, give you fire, give you reason, take you higher

給你自由,給你激情,給你目標,也讓你飛的更高

See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud

看到大力神杯了么,還不立刻踏上綠茵場!,讓我們團結在一起去贏得榮耀!

In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition

讓我們在街上揮舞雙手,甩掉所有無謂的束縛

Celebration, it surrounds us, every nation, all around us

讓歡樂縈繞在我們身邊,這裡沒有國籍,只有歡樂

Singing forever young, singing songs underneath the sun

為永遠年輕的心而歌唱,在那驕陽下高歌

Let's enjoy in the beautiful game, and together at the end of the day

讓我們為漂亮的比賽而歡呼,相聚在一起直到每一天結束

We all say

讓我們一起唱出真我風采

When I get older, I will be stronger

當我慢慢地長大,我會變得越來越強

They'll call me freedom, just like a waving flag

他們將稱讚我的信仰,就像就像那飄揚的旗幟 (x2)

So waving your flag 因此,揮舞你的旗幟

Now waving your flag

現在,揮舞你的旗幟

Now waving your flag

現在,揮舞你的旗幟

Now waving your flag

現在,揮舞你的旗幟

waving your flag

揮舞你的旗幟

Oooooooooooooh wooooooooooh!

And every body will be singing it

演唱者克南(k'naan)

《飄揚的旗幟》是他今年2月底發行的專輯《Troubadour(游吟詩人)》中的一首歌,歌曲帶有濃郁的非洲氣息,表達了對這片充滿戰火 、貧窮和落後的土地不離不棄的熱愛。在今年9月國際足聯舉行的世界盃主題曲徵集中,克南將自己的歌曲寄給了國際足聯,最終被國際足聯所認可,成為了南非世界盃的主題歌。

據悉,克南已經聯手西班牙歌手David Bisbal特別為世界盃重新製作一款混音版的《飄揚的旗幟》用於宣傳,兩個版本屆時都將收錄在南非世界盃歌曲專輯之中。

Wavin flag 加拿大群星合唱 海地版

(All)

When I get older

當我長大以後

I will be stronger

我會變得更強

They'll call me freedom

我會獲得自由

Just like a wavin' flag

就像那飄揚的旗幟

(K'naan)

Born from a throne

生在王位上

Older than Rome

俾羅馬還要古老

But violent prone

但遍地的暴力

Poor people zone

和窮人區

(Nelly Furtado)

But it's my home

但那是我的家園

All I have known

還有我所知的全部

(Sam Roberts)

Where I got grown

我成長的地方

But now its gone

現在我們卻已經失去她了

(Avril Lavigne)

Out of the darkness

衝破黑暗

In came the carnage

卻是遍地的死亡

Threatening my very survival

威脅著我的生命

(Pierre Bouvier of Simple)

Fractured my streets

(地震)使我們的街道斷裂了

And broke all my dreams

更打碎了我所有的夢想

(Tyler Connolly of Theory of a Deadman)

Feels like defeat to wretched retreat

就像被擊敗得只能潰退

(All)

So we strugglin'

因此我們掙扎著

(Kardinal Offishall)

Fighting to eat

為了食物而鬥爭

(All)

And we wonderin'

我們懷疑著

(Kardinal Offishall)

If we'll be free

我們是否能獲得自由

(Jully Black)

We cannot wait for some faithful day

我們無法等到那踏實穩定的日子

It's too far away so right now I'll say

那離我們太遙遠了,因此現在我要大聲喊出

(All - Chorus)

When I get older

當我長大以後

I will be stronger

我會變得更強

They'll call me freedom

我會獲得自由

Just like a wavin' flag

就像那飄揚的旗幟

(And then it goes back x3)

一切都會回來的 X3

Ahhho ahhho ahhho

(Lights)

So many wars, settling scores

如此多的戰爭,給我們帶來如此多的傷害

(Deryck Whibley of Sum 41)

All that we've been through

那些我們所經歷過的

And now there is more

都比不上現在我們遇到的

(Serena Ryder)

I hear them say love is the way

我聽他們說愛能解決這一切

(Jacob Hoggard of Hedley)

Love is the answer that's what they say

"愛就是答案" 他們是這樣說的

(Emily Haines)

But were not just dreamers of broken down grievers

那不僅僅是受難者的白日夢

(Hawsley Workman)

Our hand will reach us

我們的手會把我們心連在一起的

And ?

還有呢 ?

(Drake)

This can't control us

傷痛不能控制我們

No it can't hold us down

它也不能使我們屈服

(Chin Injeti)

We go pick it up even though we still struggling

即使仍在掙扎我們也堅信我們能振作起來的

(Pierre Lapointe)

Au nom de la survie (In the name of survival)

以倖存者之名

(All)

And we wondering

我們期待著

(Pierre Lapointe)

Battant pour nos vie (Fighting for our lives)

為生存而鬥爭

(All)

We patiently wait

我們耐心的等待

For some other day

等到那踏實穩定的日子

(Fefe Dobson and Esthero)

Thats too far away so right now we'll say

但那太遙遠了,所以現在我們要大聲喊出

(All)

When I get older

當我長大以後

I will be stronger

我會變得更強

They'll call me freedom

我會獲得自由

Just like a wavin' flag

就像那飄揚的旗幟

(And then it goes back x3)

一切都會回來的 X3

Ahhho ahhho ahhho

(Repeat)

(Drake - Rapping)

Uhh – we'll alright

How come when the media stops covering

當媒體無法報導我們的情況的時候怎么辦啊?

And there's a little help from the government

還有當政府只能給予我們很少的幫助的時候呢?

We forget about the people still struggling

我們忘記了人們還在掙扎

And assume that its really all love again, nahh

因為我們認為我們身邊真的有愛

See we don't have to wait for things to break apart

請看看我們災區里源源不斷的物資吧

If you weren't involved before it's never too late to start

如果你之前未曾參與救災的活動的話現在開始也不會太遲

You probably think that it's too far to even have to care

你很可能認為我們離你們太遙遠的,甚至不需要關心我們

Well take a look at where you live what if it happened there?

那么看一看你生活的地方吧,如果這樣的事情也在那裡發生了,你會怎樣?

You have to know the urge to make a change lies within

你的內心深處明白你也能為改變這樣的狀況出一分力的

And we can be the reason that we see the flag rise again

我們可以成為我們能夠再次看見那旗幟再次飄揚的原因

(Nikki Yanofsky & Drake)

When I get older

當我長大以後

I will be stronger

我會變得更強

They'll call me freedom

我會獲得自由

Just like a wavin' flag

就像那飄揚的旗幟

(15)

And then it goes back

一切都會回來的

(Justin Nozuka)

And then it goes back

一切都會回來的

(Nikki Yanofsky)

Then it goes back

一切都會回來的

(All)

When I get older

I will be stronger

They'll call me freedom

Just like a wavin flag

(And then it goes back x3)

Ahhho ahhho ahhho

(Repeat)

(Justin Bieber)

When I get older

當我長大以後

When I get older

當我長大以後

I will be stronger

我會變得更強

Just like a waving flag.

就像那飄揚的旗幟

原版英語西班牙語歌詞

Give me freedom

Give me fire

give me reason

Take me higher

see the champions

take the field now

you’ll be fighters

make us feel proud

En las calles muchas manos

levantadas, celebrando

una fiesta sin descanzo

los paises como hermanos

Canta y une tu voz

grita fuerte que te escuche el sol

el partido ya va a comenzar

todos juntos vamos a ganar

Unidos!

Seremos grandes,

seremos fuertes

somos un pueblo

bandera de libertad

que viene y que va (x3)

when i get older

i will be stronger

they’ll call me freedom

just like a wavin flag

So wave your flag

Now wave your flag (x2)

ohhh ohhh ohhh ohhh

Danos vida

danos fuego

que nos lleve a lo alto

campeones o vencidos

pero unidos a internarlos

In the streets

are exalted people

as we lose our inhibitions

celebretion is around us

every nation all around us

Singing forever young, singins

songs underneath the sun

let’s rejoice to the beatuful game

and together at the end of day

Seremos grandes,

seremos fuertes

somos un pueblo

bandera de la libertad

que viene y que va (x3)

when i get older

i will be stronger

they’ll call me freedom

just like a wavin flag

Now wave your flag (x3)

ohhh ohhh ohhh ohhh

Unidos!

Seremos grandes,

seremos fuertes

somos un pueblo

bandera de la libertad

when i get older

i will be stronger

they’ll call me freedom

just like a wavin flag

Now wave your flag (x3)

ohhh ohhh ohhh ohhh

And everybody

will be singing…

“Wavin' Flag (The Celebration Mix)”

Oh oh oh oh oh oh ...

Oh oh oh oh oh oh ...

Give me freedom

Give me fire

Give me reason

Take me higher

See the champions

Take the field now

You define us

Make us feel proud

In the streets are

Exaliftin

As we lose our

Inhibition

Celebration

Its around us

Every nations

All around us

Singin forever young

Singin songs underneath that sun

Lets rejoice in the beautiful game

And together at the end of the day

WE ALL SAY

When I get older I will be stronger

They'll call me freedom Just like a wavin' flag

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes....

When I get older I will be stronger

They'll call me freedom Just like a wavin' flag

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes....

Oh oh oh oh oh oh ...

Oh oh oh oh oh oh ...

Give you freedom

Give you fire

Give you reason

Take you higher

See the champions

Take the field now

You define us

Make us feel proud

In the streets are

Exaliftin

As we lose our

Inhibition

Celebration

Its around us

Every nations

All around us

Singin forever young

Singin songs underneath that sun

Lets rejoice in the beautiful game

And together at the end of the day

WE ALL SAY

When I get older I will be stronger

They'll call me freedom Just like a wavin' flag

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes....

When I get older I will be stronger

They'll call me freedom Just like a wavin' flag

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes....

Oh oh oh oh oh oh ...

Oh oh oh oh oh oh ...

WE ALL SAY

When I get older I will be stronger

They'll call me freedom Just like a wavin' flag

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes....

When I get older I will be stronger

They'll call me freedom Just like a wavin' flag

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes back

And then it goes....

Oh oh oh oh oh oh ...

Oh oh oh oh oh oh .

wavin flag knaan ft will i am

【Chorus】

when i get older

當我長大以後

i will be stronger

我會變得更強

they'll call me freedom

人們喚我以自由之名

just like a waving flag

有如旗幟迎風飄揚

when i get older

當我長大以後

i will be stronger

我會變得更強

they'll call me freedom

人們喚我以自由之名

just like a waving flag

有如旗幟迎風飄揚

so wave your flag

所以揮舞旗幟吧

now wave you flag

現在就揮舞旗幟

And wave you flag

現在就揮舞旗幟

【verse 1 knaan】

born to a throne

我們生來自豪

stronger than rome

高貴不輸羅馬

but violent prone

可暴力俯拾皆是

poor people zone

窮人四處流離

but its my home

這是我的家鄉

all I have known

這是我所知的一切

where I got grown

這是我成長的地方

streets we would roam

這是我徜徉的大街

out of the darkness

穿過層層黑暗

I came the farthest

我來到遙遠的彼方

among the hardest survival

在困苦中掙扎

learn form these streets

在街頭艱難求生

it can be bleak

前方遍布陰霾

accept no defeat

可我決不言敗

surrender retreat

也不向挫折乞降

(so we struggling)

(我們仍在奮鬥)

fighting to eat

為生計而奔波

(and we wondering)

(我們仍在企盼)

when we will be free

何時才能真正自由

so we patiently wait

讓我們耐心等待

for that faithful day

等待那一天的到來

its not far away

那一天已不再遙遠

but for now we say

現在讓我們一起唱:

【chorus】

when I get older

當我逐漸成長

I will be stronger

我會變得堅強

i'll make it better

我會讓一切變好

struggle no longer

再也不用掙扎

when I get older

當我逐漸成長

I will be stronger

我會變得堅強

they'll call me freedom

人們喚我以自由之名

just like a wavin flag

有如旗幟迎風飄揚

so wave your flag

所以揮舞旗幟吧

now wave you flag

現在就揮舞旗幟

And wave you flag

現在就揮舞旗幟

now wave you flag

現在就揮舞旗幟

And wave you flag

現在就揮舞旗幟

now wave you flag

現在就揮舞旗幟

And wave you flag

現在就揮舞旗幟

【Verse 2 knaan】

so many wars

戰亂如此頻繁

settling scores

紛爭持續不斷

bring us promises

他們帶來承諾

leaving us poor

卻只留給我們貧窮

【vwrse 3 will I am】

And in this situation

而且在這種情況下

We guess a competition

我們只能進行競爭

They got no occupation

他們沒有職業

About no medication

也沒有醫療

Say it’s a combination

只能靠團結

No education

取法教育

We could never get in say

我們也不能

tomorrow generation

給未來的後代帶來什麼

cause they can’t control us

但是那些不能控制我們

no they can’t hold us down

不 他們不能使我們泄氣

we go pick it up

我們將重新振作

we go be alone

也許那將會是漫長的路程

【verse 4 knaan】

(but we strugglin)

但我們繼續奮鬥

fighting to eat

為生計而奔波

(and we wondering)

我們繼續企盼

when we will be free

何時才能真正自由

so we patiently wait

讓我們耐心等待

for that faithful day

等待那一天的到來

its not far away

那一天已不再遙遠

but for now we say

現在讓我們一起唱:

【chorus】

when i get older

當我長大以後

i will be stronger

我會變得更強

i'll make it better

我會讓一切變好

struggle no longer

再也不用掙扎

when i get older

當我長大以後

i will be stronger

我會變得更強

they'll call me freedom

人們喚我以自由之名

just like a waving flag

有如旗幟迎風飄揚

so wave your flag

所以揮舞旗幟吧

now wave you flag

現在就揮舞旗幟

And wave you flag

現在就揮舞旗幟

now wave you flag

現在就揮舞旗幟

And wave you flag

現在就揮舞旗幟

now wave you flag

現在就揮舞旗幟

And wave you flag

現在就揮舞旗幟

now wave you flag

現在就揮舞旗幟

And wave you flag

現在就揮舞旗幟

【verse 5 knaan】

and everybody will be singing it

人們將一起歡唱

and you and i will be singing it

你我將一起歡唱

and we all will be singing it

我們大家一起歡唱

wo wah wo ah wo ah

【chorus】

when i get older

當我長大以後

i will be stronger stronger X2

我會變得更強

i will be stronger stronger X2

我會變得更強

i will be stronger

我會變得更強

they'll call me freedom

人們喚我以自由之名

just like a waving flag

有如旗幟迎風飄揚

so wave your flag

所以揮舞旗幟吧

now wave you flag X6

現在就揮舞旗幟

just like a waving flag X4

有如旗幟迎風飄揚

..

Wavin' Flag中文版《旗開得勝》

歌名:旗開得勝

歌手:K'naan 張學友 張靚穎

作詞:李焯雄作曲:K'naan

歌詞:

合唱:oh oh oh oh……

張學友:痛快自在熱血澎湃

別問由來星可以摘

k'naan:see the champions

take the fleld now

unify us

make us feel proud

張學友:頭昂起來暢爽開懷

天涯不過你我胸懷

k'naan:celebration it surrounds us

every nation all around us

張靚穎:青春是一首歌

迎著光讓我們一起唱

看世界就在我們腳下

把夢踢到天際無限大

張學友 張靚穎:一起唱

汗讓夢茁壯

你讓我成長

旗像風翅膀

你給我力量

合唱:flag

so wave your flag

now wave your flag

張學友 張靚穎:汗讓夢茁壯

你讓我長成

你是兄弟來自四海

心連起來為你喝彩

k'naan:staying forever young

singing songs underneath the sun

張靚穎:看世界就在我們腳下

張學友 張靚穎:旗開得勝我們一起唱

世界沸騰我們一起唱

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們