歌曲介紹
《Wavin' Flag》 中文翻譯為《飄揚的旗幟》或《旗開得勝》。在遊戲2K10中這首歌也作為了其中的一首OST。
早2009年年底,南非世界盃組委會就從眾多參賽歌曲中,選擇了索馬里裔嘻哈歌手科南(K'naan)的一首《飄揚的旗幟(Wavin’Flag)》,作為本屆南非世界盃的主題推廣曲。經過數個月的傳播,尤其是和可口可樂的商業合作,這首歌也很好地完成了為世界盃預熱的任務,讓人從音樂中濃濃的熱帶風情里,感受到了世界盃歷史上從來沒有過的非洲韻味。
此歌的演唱者為31歲的歌手克南(K'naan)和西班牙歌手DAVID BISBAL。主唱克南出生在索馬里的一個藝術之家,由於國內局勢動盪,13歲隨家人移居加拿大,但他仍然心繫索馬里,創作的很多歌曲都和索馬里局勢相關。
歌詞
wavin' flag
旗幟飄揚
when I get older 當我逐漸成長
I will be stronger 我會變得堅強
they'll call me freedom 人們喚我以自由之名
just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚
and then it goes back 讓一切重頭開始
and then it goes back 讓一切重頭開始
and then it goes back 讓一切重頭開始
ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……
born to a throne 我們生來自豪
stronger than rome 高貴不輸羅馬
but violent prone 可暴力俯拾皆是
poor people zone 窮人四處流離
but its my home 這是我的家鄉
all I have known 這是我所知的一切
where I got grown 這是我成長的地方
streets we would roam 這是我徜徉的大街
out of the darkness 穿過層層黑暗
I came the farthest 我來到遙遠的彼方
among the hardest survive 在困苦中掙扎
learn form these streets 在街頭艱難求生
it can be bleak 前方遍布陰霾
accept no defeat 可我決不言敗
surrender retreat 也不向挫折乞降
(so we struggling) (我們仍在奮鬥)
fighting to eat 為生計而奔波
(and we wondering) (我們仍在企盼)
when we will be free 何時才能真正自由
so we patiently wait 讓我們耐心等待
for that faithful day 等待那一天的到來
its not far away 那一天已不再遙遠
but for now we say 現在讓我們一起唱
when I get older 當我逐漸成長
I will be stronger 我會變得堅強
they'll call me freedom 人們喚我以自由之名
just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚
flag so wave your flag 所以揮動你的旗幟
now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……
so many wars 戰亂如此頻繁
settling scores 紛爭持續不斷
bring us promises 他們帶來承諾
leaving us poor 卻只留給我們貧窮
I heard them say 我聽他們說道
love is the way 愛才是解決之道
love is the answer 愛就是答案
thats what they say 他們就只是這樣說說
but look how they treat us 可他們又如何對待我們
make us believers 他們讓我們盲從
we fight there battles 讓我們彼此爭鬥
then they deceive us 他們欺騙我們
try to control us 想籍此奴役我們
they couldn't hold us 可他們休想將我們束縛
cause we just move forward 因為我們勇往直前
like buffalo soldiers 有如水牛戰士軍團
(so we struggling) (我們仍在奮鬥)
fighting to eat 為生計而奔波
(and we wondering) (我們仍在企盼)
when we will be free 何時才能真正自由
so we patiently wait 讓我們耐心等待
for that faithful day 等待那一天的到來
its not far away 那一天已不再遙遠
but for now we say 現在讓我們一起唱
when I get older 當我逐漸成長
I will be stronger 我會變得堅強
they'll call me freedom 人們喚我以自由之名
just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚
flag so wave your flag 所以揮動你的旗幟
now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
when I get older 當我逐漸成長
I will be stronger 我會變得堅強
they'll call me freedom 人們喚我以自由之名
just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚
and then it goes back 讓一切重頭開始
and then it goes back 讓一切重頭開始
and then it goes back 讓一切重頭開始
ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……
when I get older 當我逐漸成長
I will be stronger 我會變得堅強
they'll call me freedom 人們喚我以自由之名
just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚
when I get older 當我逐漸成長
I will be stronger 我會變得堅強
they'll call me freedom 人們喚我以自由之名
just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚
flag so wave your flag 所以揮動你的旗幟 now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……
and everybody will be singing it 人們將一起歡唱
and you and i will be singing it 你我將一起歡唱
and we all will be singing it 我們大家一起歡唱
wo wah wo ah wo ah ... ... ... 嗚哇……
when I get older 當我逐漸成長
I will be stronger 我會變得堅強
they'll call me freedom 人們喚我以自由之名
just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚
when I get older 當我逐漸成長
I will be stronger 我會變得堅強
they'll call me freedom 人們喚我以自由之名
just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚
flag so wave your flag 所以揮動你的旗幟 now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
now wave your flag 現在就揮動你的旗幟
ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……
when I get older 當我逐漸成長
I will be stronger 我會變得堅強
they'll call me freedom 人們喚我以自由之名
just like a wavin flag 有如旗幟迎風飄揚
ahhho ahhho ahhho ... ... ... 啊噢……
flag... flag... 旗幟… 旗幟…
註:歌詞中提到的“水牛戰團”(buffalo soldiers)是19世紀時美國軍隊里的黑人軍團(因為當時種族政策的緣故黑人士兵是不與白人士兵混編的,所以成立了單獨的黑人軍團),他們在戰鬥中十分勇猛,因此印第安人敬畏地稱他們為“水牛戰團”(因水牛毛皮是黑色且兇猛善斗)。偉大的雷鬼音樂之王Bob Marley有一首很有名的歌曲buffalo soldier,講的就是一個黑人離開非洲故土加入美國軍隊對印第安人作戰的故事。
Lrc歌詞
[ti:Wavin'Flag]
[ar:k'naan]
[al:2010 South Africa World Cup theme song]
[by:k'naan]
[00:00.30]when I get older 當我長大以後
[00:01.80]I will be stronger 我會變得更強
[00:03.39]they'll call me freedom 我會獲得自由
[00:05.10]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟
[00:06.44]
[00:10.11]when I get older 當我長大以後
[00:11.55]I will be stronger 我會變得更強
[00:13.10]they'll call me freedom 我會獲得自由
[00:14.71]just like a waving flag 就像飄揚的旗幟
[00:17.26]and then it goes back (3x) 然後它回到過去
[00:22.16]ahhho ahhho ahhho
[00:22.70]
[00:22.82]born to a throne 生在國王的寶座上
[00:24.16]stronger than rome 比羅馬還要強大
[00:25.77]but violent prone 但到處都是暴力
[00:27.35]poor people zone 和窮人區
[00:28.94]but its my home 但它是我的家
[00:30.46]all i have known 我所知道的全部
[00:32.12]where I got grown 在我成長過的地方
[00:33.70]streets we would roam 在我曾經徘徊過的街上
[00:35.19]
[00:35.23]out of the darkness 但是穿過黑暗
[00:36.88]i came the farthest 我走得最遠
[00:38.43]among the hardest survive 在最艱難的生存中
[00:41.63]learn form these streets 從這些街道上學到的東西
[00:43.18]it can be bleak 可能是令人絕望的
[00:44.71]accept no defeat 但是從不投降
[00:46.28]surrender retreat 也不接受失敗
[00:47.86](so we struggling) 所以我們掙扎著
[00:49.86]fighting to eat 為食物而鬥爭
[00:51.05](and we wondering) 我們也期待著
[00:52.65]when we will be free 我們獲得自由的時候
[00:54.23]so we patiently wait 所以我們耐心等待
[00:54.49]
[00:55.78]for that faithful day 只為命中注定的那一天
[00:57.41]its not far away 那一天將不再遙遠
[00:58.93]but for now we say 所以現在我們說
[01:00.60]when I get older 當我長大以後
[01:02.10]I will be stronger 我會變得更強
[01:03.71]they'll call me freedom 我會獲得自由
[01:05.29]just like a waving flag 就像飄揚的旗幟
[01:07.79]flag so wave your flag now wave your flag (3x)所以現在就揮動你的旗幟
[01:12.47]ahhho ahhho ahhho
[01:13.20]
[01:13.31]so many wars 太多的戰爭
[01:14.69]settling scores 和需要解決的事情
[01:16.31]bring us promises 帶給我們承諾
[01:17.88]leaving us poor 留給我們貧窮
[01:19.45]I heard them say 我聽到他們說
[01:21.05]love is the way 愛是唯一的辦法
[01:22.62]love is the answer 愛就是答案
[01:24.23]thats what they say 這就是他們所說的
[01:25.42]
[01:25.93]but look how they treat us 但是看看他們怎么對待我們
[01:27.33]make us believers 讓我們相信
[01:28.94]we fight there battles 我們為他們而戰
[01:30.53]then they deceive us 卻被他們所騙
[01:32.11]try to control us 試圖控制我們
[01:33.79]they couldn't hold us 但卻不能將我們束縛
[01:35.16]
[01:35.36]cause we just move forward 因為我們
[01:36.81]like buffalo soldiers 有如水牛戰士軍團
[01:38.36](but we strugglin) 所以我們掙扎著
[01:39.90]fighting to eat 為一口食物而鬥爭
[01:41.56](and we wondering) 我們也期待著
[01:43.11]when we will be free 我們獲得自由的時候
[01:44.70]so we patiently wait 所以我們耐心等待
[01:46.28]for that faithfully day 只為命中注定的那一天
[01:47.85]its not far away 那一天將不再遙遠
[01:49.46]but for now we say 所以現在我們說
[01:50.29]
[01:51.09]when I get older 當我長大以後
[01:52.64]I will be stronger 我會變得更強
[01:54.24]they'll call me freedom 我會獲得自由
[01:55.78]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟
[01:58.18]flag so wave your flag now wave your flag (3x)所以現在就揮動你的旗幟
[01:58.95]
[02:04.28]when I will get older 當我長大以後
[02:05.32]I be stronger 我會變得更強
[02:06.85]they'll call me freedom 我會獲得自由
[02:08.41]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟
[02:10.91]flag so wave your flag now wave your flag (3x)所以現在就揮動你的旗幟
[02:15.66]ahhhooo ahhhoooo ahhhooo
[02:19.04]
[02:27.18]and everybody will be singing it 然後所有人都會一起唱
[02:30.31]and you and i will be singing it 然後你和我都會一起唱
[02:33.77]and we all will be singing it 然後我們都會一起唱
[02:36.85]wo wah wo ah wo ah
[02:41.86]
[02:42.10]when Iget older 當我長大以後
[02:43.15]Iwill be stronger 我會變得更強
[02:44.73]they'll call me freedom 我會獲得自由
[02:46.32]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟
[02:48.80]and then it goes back (3x) 然後它回到過去
[02:55.07]when Iget older i will be 當我長大以後
[02:55.24]
[02:56.04]Iwill be stronger 我會變得更強
[02:57.40]they'll call me freedom 我會獲得自由
[02:58.92]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟
[03:01.29]flag so wave your flag now wave your flag (3x)所以現在就揮動你的旗幟
[03:06.10]a oh a oh a oh
[03:07.61]
[03:08.55]when Iget older 當我長大以後
[03:11.87]when Iget older 當我長大以後
[03:14.95]Iwill be stronger 我會變得更強
[03:17.18]
[03:18.15]just like a wavin flag (3x) 就像飄揚的旗幟
[03:27.75]flag flag 旗幟
[03:30.86]just like a wavin flag 就像飄揚的旗幟
世界盃混音版
Wavin' Flag
飄揚的旗幟
Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
給我信仰,給我激情,給我目標,讓我飛的更高
See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud
看到大力神杯了么,還不立刻踏上綠茵場!,讓我們團結在一起去贏得榮耀!
In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition
讓我們在街上揮舞雙手,甩掉所有無謂的束縛
Celebration, it surrounds us, every nation, all around us
讓歡樂縈繞在我們身邊,這裡沒有國籍,只有歡樂
Singing forever young, singing songs underneath the sun
為永遠年輕的心歌唱,在那驕陽下高歌
Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day
讓我們為漂亮的比賽而歡呼,相聚在一起直到每一天結束
We all say
讓我們一起唱出真我風采
When I get older, I will be stronger
當我慢慢地長大,我會變得越來越強
They'll call me freedom, just like a waving flag
他們將稱讚我的信仰,就像就像那飄揚的旗幟 (x2)
So waving your flag
因此,揮舞你的旗幟
Now waving your flag
現在,揮舞你的旗幟
Now waving your flag
現在,揮舞你的旗幟
Oooooooooooooh wooooooooooh!
Give you freedom, give you fire, give you reason, take you higher
給你自由,給你激情,給你目標,也讓你飛的更高
See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud
看到大力神杯了么,還不立刻踏上綠茵場!,讓我們團結在一起去贏得榮耀!
In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition
讓我們在街上揮舞雙手,甩掉所有無謂的束縛
Celebration, it surrounds us, every nation, all around us
讓歡樂縈繞在我們身邊,這裡沒有國籍,只有歡樂
Singing forever young, singing songs underneath the sun
為永遠年輕的心而歌唱,在那驕陽下高歌
Let's enjoy in the beautiful game, and together at the end of the day
讓我們為漂亮的比賽而歡呼,相聚在一起直到每一天結束
We all say
讓我們一起唱出真我風采
When I get older, I will be stronger
當我慢慢地長大,我會變得越來越強
They'll call me freedom, just like a waving flag
他們將稱讚我的信仰,就像就像那飄揚的旗幟 (x2)
So waving your flag 因此,揮舞你的旗幟
Now waving your flag
現在,揮舞你的旗幟
Now waving your flag
現在,揮舞你的旗幟
Now waving your flag
現在,揮舞你的旗幟
waving your flag
揮舞你的旗幟
Oooooooooooooh wooooooooooh!
And every body will be singing it
演唱者克南(k'naan)
《飄揚的旗幟》是他今年2月底發行的專輯《Troubadour(游吟詩人)》中的一首歌,歌曲帶有濃郁的非洲氣息,表達了對這片充滿戰火 、貧窮和落後的土地不離不棄的熱愛。在今年9月國際足聯舉行的世界盃主題曲徵集中,克南將自己的歌曲寄給了國際足聯,最終被國際足聯所認可,成為了南非世界盃的主題歌。
據悉,克南已經聯手西班牙歌手David Bisbal特別為世界盃重新製作一款混音版的《飄揚的旗幟》用於宣傳,兩個版本屆時都將收錄在南非世界盃歌曲專輯之中。
Wavin flag 加拿大群星合唱 海地版
(All)
When I get older
當我長大以後
I will be stronger
我會變得更強
They'll call me freedom
我會獲得自由
Just like a wavin' flag
就像那飄揚的旗幟
(K'naan)
Born from a throne
生在王位上
Older than Rome
俾羅馬還要古老
But violent prone
但遍地的暴力
Poor people zone
和窮人區
(Nelly Furtado)
But it's my home
但那是我的家園
All I have known
還有我所知的全部
(Sam Roberts)
Where I got grown
我成長的地方
But now its gone
現在我們卻已經失去她了
(Avril Lavigne)
Out of the darkness
衝破黑暗
In came the carnage
卻是遍地的死亡
Threatening my very survival
威脅著我的生命
(Pierre Bouvier of Simple)
Fractured my streets
(地震)使我們的街道斷裂了
And broke all my dreams
更打碎了我所有的夢想
(Tyler Connolly of Theory of a Deadman)
Feels like defeat to wretched retreat
就像被擊敗得只能潰退
(All)
So we strugglin'
因此我們掙扎著
(Kardinal Offishall)
Fighting to eat
為了食物而鬥爭
(All)
And we wonderin'
我們懷疑著
(Kardinal Offishall)
If we'll be free
我們是否能獲得自由
(Jully Black)
We cannot wait for some faithful day
我們無法等到那踏實穩定的日子
It's too far away so right now I'll say
那離我們太遙遠了,因此現在我要大聲喊出
(All - Chorus)
When I get older
當我長大以後
I will be stronger
我會變得更強
They'll call me freedom
我會獲得自由
Just like a wavin' flag
就像那飄揚的旗幟
(And then it goes back x3)
一切都會回來的 X3
Ahhho ahhho ahhho
(Lights)
So many wars, settling scores
如此多的戰爭,給我們帶來如此多的傷害
(Deryck Whibley of Sum 41)
All that we've been through
那些我們所經歷過的
And now there is more
都比不上現在我們遇到的
(Serena Ryder)
I hear them say love is the way
我聽他們說愛能解決這一切
(Jacob Hoggard of Hedley)
Love is the answer that's what they say
"愛就是答案" 他們是這樣說的
(Emily Haines)
But were not just dreamers of broken down grievers
那不僅僅是受難者的白日夢
(Hawsley Workman)
Our hand will reach us
我們的手會把我們心連在一起的
And ?
還有呢 ?
(Drake)
This can't control us
傷痛不能控制我們
No it can't hold us down
它也不能使我們屈服
(Chin Injeti)
We go pick it up even though we still struggling
即使仍在掙扎我們也堅信我們能振作起來的
(Pierre Lapointe)
Au nom de la survie (In the name of survival)
以倖存者之名
(All)
And we wondering
我們期待著
(Pierre Lapointe)
Battant pour nos vie (Fighting for our lives)
為生存而鬥爭
(All)
We patiently wait
我們耐心的等待
For some other day
等到那踏實穩定的日子
(Fefe Dobson and Esthero)
Thats too far away so right now we'll say
但那太遙遠了,所以現在我們要大聲喊出
(All)
When I get older
當我長大以後
I will be stronger
我會變得更強
They'll call me freedom
我會獲得自由
Just like a wavin' flag
就像那飄揚的旗幟
(And then it goes back x3)
一切都會回來的 X3
Ahhho ahhho ahhho
(Repeat)
(Drake - Rapping)
Uhh – we'll alright
How come when the media stops covering
當媒體無法報導我們的情況的時候怎么辦啊?
And there's a little help from the government
還有當政府只能給予我們很少的幫助的時候呢?
We forget about the people still struggling
我們忘記了人們還在掙扎
And assume that its really all love again, nahh
因為我們認為我們身邊真的有愛
See we don't have to wait for things to break apart
請看看我們災區里源源不斷的物資吧
If you weren't involved before it's never too late to start
如果你之前未曾參與救災的活動的話現在開始也不會太遲
You probably think that it's too far to even have to care
你很可能認為我們離你們太遙遠的,甚至不需要關心我們
Well take a look at where you live what if it happened there?
那么看一看你生活的地方吧,如果這樣的事情也在那裡發生了,你會怎樣?
You have to know the urge to make a change lies within
你的內心深處明白你也能為改變這樣的狀況出一分力的
And we can be the reason that we see the flag rise again
我們可以成為我們能夠再次看見那旗幟再次飄揚的原因
(Nikki Yanofsky & Drake)
When I get older
當我長大以後
I will be stronger
我會變得更強
They'll call me freedom
我會獲得自由
Just like a wavin' flag
就像那飄揚的旗幟
(15)
And then it goes back
一切都會回來的
(Justin Nozuka)
And then it goes back
一切都會回來的
(Nikki Yanofsky)
Then it goes back
一切都會回來的
(All)
When I get older
I will be stronger
They'll call me freedom
Just like a wavin flag
(And then it goes back x3)
Ahhho ahhho ahhho
(Repeat)
(Justin Bieber)
When I get older
當我長大以後
When I get older
當我長大以後
I will be stronger
我會變得更強
Just like a waving flag.
就像那飄揚的旗幟
原版英語西班牙語歌詞
Give me freedom
Give me fire
give me reason
Take me higher
see the champions
take the field now
you’ll be fighters
make us feel proud
En las calles muchas manos
levantadas, celebrando
una fiesta sin descanzo
los paises como hermanos
Canta y une tu voz
grita fuerte que te escuche el sol
el partido ya va a comenzar
todos juntos vamos a ganar
Unidos!
Seremos grandes,
seremos fuertes
somos un pueblo
bandera de libertad
que viene y que va (x3)
when i get older
i will be stronger
they’ll call me freedom
just like a wavin flag
So wave your flag
Now wave your flag (x2)
ohhh ohhh ohhh ohhh
Danos vida
danos fuego
que nos lleve a lo alto
campeones o vencidos
pero unidos a internarlos
In the streets
are exalted people
as we lose our inhibitions
celebretion is around us
every nation all around us
Singing forever young, singins
songs underneath the sun
let’s rejoice to the beatuful game
and together at the end of day
Seremos grandes,
seremos fuertes
somos un pueblo
bandera de la libertad
que viene y que va (x3)
when i get older
i will be stronger
they’ll call me freedom
just like a wavin flag
Now wave your flag (x3)
ohhh ohhh ohhh ohhh
Unidos!
Seremos grandes,
seremos fuertes
somos un pueblo
bandera de la libertad
when i get older
i will be stronger
they’ll call me freedom
just like a wavin flag
Now wave your flag (x3)
ohhh ohhh ohhh ohhh
And everybody
will be singing…
“Wavin' Flag (The Celebration Mix)”
Oh oh oh oh oh oh ...
Oh oh oh oh oh oh ...
Give me freedom
Give me fire
Give me reason
Take me higher
See the champions
Take the field now
You define us
Make us feel proud
In the streets are
Exaliftin
As we lose our
Inhibition
Celebration
Its around us
Every nations
All around us
Singin forever young
Singin songs underneath that sun
Lets rejoice in the beautiful game
And together at the end of the day
WE ALL SAY
When I get older I will be stronger
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes....
When I get older I will be stronger
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes....
Oh oh oh oh oh oh ...
Oh oh oh oh oh oh ...
Give you freedom
Give you fire
Give you reason
Take you higher
See the champions
Take the field now
You define us
Make us feel proud
In the streets are
Exaliftin
As we lose our
Inhibition
Celebration
Its around us
Every nations
All around us
Singin forever young
Singin songs underneath that sun
Lets rejoice in the beautiful game
And together at the end of the day
WE ALL SAY
When I get older I will be stronger
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes....
When I get older I will be stronger
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes....
Oh oh oh oh oh oh ...
Oh oh oh oh oh oh ...
WE ALL SAY
When I get older I will be stronger
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes....
When I get older I will be stronger
They'll call me freedom Just like a wavin' flag
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes back
And then it goes....
Oh oh oh oh oh oh ...
Oh oh oh oh oh oh .
wavin flag knaan ft will i am
【Chorus】
when i get older
當我長大以後
i will be stronger
我會變得更強
they'll call me freedom
人們喚我以自由之名
just like a waving flag
有如旗幟迎風飄揚
when i get older
當我長大以後
i will be stronger
我會變得更強
they'll call me freedom
人們喚我以自由之名
just like a waving flag
有如旗幟迎風飄揚
so wave your flag
所以揮舞旗幟吧
now wave you flag
現在就揮舞旗幟
And wave you flag
現在就揮舞旗幟
【verse 1 knaan】
born to a throne
我們生來自豪
stronger than rome
高貴不輸羅馬
but violent prone
可暴力俯拾皆是
poor people zone
窮人四處流離
but its my home
這是我的家鄉
all I have known
這是我所知的一切
where I got grown
這是我成長的地方
streets we would roam
這是我徜徉的大街
out of the darkness
穿過層層黑暗
I came the farthest
我來到遙遠的彼方
among the hardest survival
在困苦中掙扎
learn form these streets
在街頭艱難求生
it can be bleak
前方遍布陰霾
accept no defeat
可我決不言敗
surrender retreat
也不向挫折乞降
(so we struggling)
(我們仍在奮鬥)
fighting to eat
為生計而奔波
(and we wondering)
(我們仍在企盼)
when we will be free
何時才能真正自由
so we patiently wait
讓我們耐心等待
for that faithful day
等待那一天的到來
its not far away
那一天已不再遙遠
but for now we say
現在讓我們一起唱:
【chorus】
when I get older
當我逐漸成長
I will be stronger
我會變得堅強
i'll make it better
我會讓一切變好
struggle no longer
再也不用掙扎
when I get older
當我逐漸成長
I will be stronger
我會變得堅強
they'll call me freedom
人們喚我以自由之名
just like a wavin flag
有如旗幟迎風飄揚
so wave your flag
所以揮舞旗幟吧
now wave you flag
現在就揮舞旗幟
And wave you flag
現在就揮舞旗幟
now wave you flag
現在就揮舞旗幟
And wave you flag
現在就揮舞旗幟
now wave you flag
現在就揮舞旗幟
And wave you flag
現在就揮舞旗幟
【Verse 2 knaan】
so many wars
戰亂如此頻繁
settling scores
紛爭持續不斷
bring us promises
他們帶來承諾
leaving us poor
卻只留給我們貧窮
【vwrse 3 will I am】
And in this situation
而且在這種情況下
We guess a competition
我們只能進行競爭
They got no occupation
他們沒有職業
About no medication
也沒有醫療
Say it’s a combination
只能靠團結
No education
取法教育
We could never get in say
我們也不能
tomorrow generation
給未來的後代帶來什麼
cause they can’t control us
但是那些不能控制我們
no they can’t hold us down
不 他們不能使我們泄氣
we go pick it up
我們將重新振作
we go be alone
也許那將會是漫長的路程
【verse 4 knaan】
(but we strugglin)
但我們繼續奮鬥
fighting to eat
為生計而奔波
(and we wondering)
我們繼續企盼
when we will be free
何時才能真正自由
so we patiently wait
讓我們耐心等待
for that faithful day
等待那一天的到來
its not far away
那一天已不再遙遠
but for now we say
現在讓我們一起唱:
【chorus】
when i get older
當我長大以後
i will be stronger
我會變得更強
i'll make it better
我會讓一切變好
struggle no longer
再也不用掙扎
when i get older
當我長大以後
i will be stronger
我會變得更強
they'll call me freedom
人們喚我以自由之名
just like a waving flag
有如旗幟迎風飄揚
so wave your flag
所以揮舞旗幟吧
now wave you flag
現在就揮舞旗幟
And wave you flag
現在就揮舞旗幟
now wave you flag
現在就揮舞旗幟
And wave you flag
現在就揮舞旗幟
now wave you flag
現在就揮舞旗幟
And wave you flag
現在就揮舞旗幟
now wave you flag
現在就揮舞旗幟
And wave you flag
現在就揮舞旗幟
【verse 5 knaan】
and everybody will be singing it
人們將一起歡唱
and you and i will be singing it
你我將一起歡唱
and we all will be singing it
我們大家一起歡唱
wo wah wo ah wo ah
【chorus】
when i get older
當我長大以後
i will be stronger stronger X2
我會變得更強
i will be stronger stronger X2
我會變得更強
i will be stronger
我會變得更強
they'll call me freedom
人們喚我以自由之名
just like a waving flag
有如旗幟迎風飄揚
so wave your flag
所以揮舞旗幟吧
now wave you flag X6
現在就揮舞旗幟
just like a waving flag X4
有如旗幟迎風飄揚
..
Wavin' Flag中文版《旗開得勝》
歌名:旗開得勝
歌手:K'naan 張學友 張靚穎
作詞:李焯雄作曲:K'naan
歌詞:
合唱:oh oh oh oh……
張學友:痛快自在熱血澎湃
別問由來星可以摘
k'naan:see the champions
take the fleld now
unify us
make us feel proud
張學友:頭昂起來暢爽開懷
天涯不過你我胸懷
k'naan:celebration it surrounds us
every nation all around us
張靚穎:青春是一首歌
迎著光讓我們一起唱
看世界就在我們腳下
把夢踢到天際無限大
張學友 張靚穎:一起唱
汗讓夢茁壯
你讓我成長
旗像風翅膀
你給我力量
合唱:flag
so wave your flag
now wave your flag
張學友 張靚穎:汗讓夢茁壯
你讓我長成
你是兄弟來自四海
心連起來為你喝彩
k'naan:staying forever young
singing songs underneath the sun
張靚穎:看世界就在我們腳下
張學友 張靚穎:旗開得勝我們一起唱
世界沸騰我們一起唱