Seven Oops

Seven Oops

7!! (Seven Oops),2011年正式出道,樂團四人分別是NANAE(主唱),MAIKO(鼓手),MICHIRU(吉他),KEITA(貝斯),成員全數來自沖繩。每位團員都能創作詞曲,並擁有流行感十足的品味。 2011年4月推出搭配電影「高校出道」主題曲「Falling Love」正式進軍主流樂壇。 第2張單曲「Lovers」,這首單曲搭配電視卡通「NARUTO~疾風傳~」片頭曲,讓他們的知名度跨出國際。 第3張單曲「Bye Bye」,是一首中版的佳作,同時也是在國內外播出中的人氣動漫「少年同盟」的片頭曲受到注目。同時音樂錄影帶由目前日本當紅演員石原里美、田中圭跨刀演出引發話題。 新歌「虹色」獲選為在美國播出的新聞節目「FCI Morning Eye」主題曲,從2011年7月開始一整年,從周一到周五的毎天早上持續播出中! 2012年8月22日這天推出收錄了「虹色」的第4張單曲「Sweet Drive」。 7!!出道以來的所有單曲已經在全世界19個國家的iTune與Amazon MP3數位下載中。 2012年9月,參加於印尼雅加達舉辦的東南亞大型動漫活動「Anime Festival Asia 2012」,成功完成海外首場演出。 (以上全部來自官方網站的中文介紹)

基本信息

基本介紹

Seven Oops Seven Oops

7!!(セブンウップス seven Oops),沖繩縣出身在住的4人搖滾樂隊。所屬唱片會社Epic Records。在日本是最受高中生歡迎的樂隊之一。

成員

MICHIRU(みちる 1987年10月8日)Gt-血液型O型。

成員介紹-由左至右 成員介紹-由左至右

NANAE(ななえ 1988年3月15日)Vo-血液型O型。

MAIKO(まいこ 1988年3月15日)Dr-血液型O型。

KEITA(けいた 1988年1月7日)Ba-血液型O型。

來歷

2004年12月左右,高中二年級時的同學們作為樂隊在沖繩結成。樂隊的名字由來是主唱NANAE的名字「NANA」「seven(7)。

2010年秋,作為「海仙山仙~第一幕~」(出演:キマグレン,Hi-Fi CAMP,Rake)的開場表演開始實行最初的全國巡演。

2011年4月13日發行單曲「フォーリンラブ」作為「高校デビュー」(高校新人)電影主題曲。

2011年6月29日作為動畫《火影忍者疾風傳》的片頭曲而被起用的第二支單曲「ラヴァーズ」上市。

2011年11月2日,作為動畫《少年同盟》片頭曲發布了第三支單曲。

2012年12月3日,為電影「今日、戀をはじめます」演唱了主題曲 弱蟲さん 收錄在「今日、戀をはじめます」電影專輯當中。

其單曲「さよならメモリー」(再見了,回憶)於2013年1月17日播出的新一集《火影忍者-疾風傳》(516話)動畫開始用來做ED

2013年8月15日發行了與南塔子的漫畫《ReReハロ》合作的新單曲「ReReハロ~終われそうにない夏~」。

2014年,也就是樂隊成立10周年之際,宣布於1月15日發售第七張單曲「この広い空の下で」。

2015年1月,為《四月是你的謊言》演唱ED2《オレンジ》受到追捧。

音樂作品

フォーリンラブ》 發售日:2011年4月13日

ラヴァーズ》發售日:2011年6月29日

《バイバイ》發售日:2011年11月2日

《 スウィート·ドライヴ發售日:2012年7月7日

《弱蟲さん》 發售日:2012年12月5日

《さよならメモリー》 發售日:2013年2月20日

《ドキドキ》發售日:2013年4月1日

《ReReハロ~終われそうにない夏~》發售日: 2013年8月14日

《この広い空の下で》発售日:2014年1月15日

《メロディ・メーカー》發售日:2014年5月21日

《スタートライン》発售日:2014年7月30日

《オレンジ》発售日:2015年1月22日

音樂作品

專輯
專輯名稱發行時間
オレンジ 2015-02-11 日語
スタートライン 2014-07-30 日語
この広い空の下で 2014-01-15 日語
ドキドキ 2013-04-01 日語
さよならメモリー 2013-02-20 日語
スウィート・ドライヴ 2012-08-22 日語
バイバイ(少年同盟OP / TVアニメ「君と仆。」OP ) 2011-11-02 日語
ラヴァーズ 2011-06-29 日語
フォーリン・ラブ 2011-04-13 日語

歌詞

ラヴァーズ

日語歌詞

ラヴァーズ 單曲封面 ラヴァーズ 單曲封面

Lovers(ラヴァーズ)

作詞:MAIKO

作曲:MICHIRU & KEITA

編曲:白石紗澄李

演唱:7!!(Seven Oops)

君(きみ)は今(いま) 涙(なみだ)流(なが)した

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように

たとえ未來(あす)が見(み)えなくなっても守(まも)るよ

夏(なつ)の空(そら)見上(みあ)げてニラんだ

強(つよ)がってばかりで涙(なみだ)は見(み)せない

本當(ほんとう)はコワいくせに

大切(たいせつ)なものを失(うしな)わぬように

必死(ひっし)で走(し)り抜(ぬ)けてきた

いつだって長(なが)い夜(よる)をふたりで乗(の)り越(こ)えた

このまま一緒(いっしょ)にいるから強(つよ)がってないで いいんだよ

君(きみ)は今(いま) 涙(なみだ)流(なが)した

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように

たとえ未來(あす)が見(み)えなくなってもすすむよ

夏(なつ)の空(そら)見上(みあ)げてサケんだ

誰(だれ)かがつぶやいた言葉(ことば)のワナに

踴(おど)るように惑(まど)わされて

大切(たいせつ)なものは心(こころ)の中(なか)に

わかってた君(きみ)なのに

信(しん)じることがコワくて涙(なみだ)を忘(わす)れた

風(かぜ)が背中(せなか)を押(お)した ふたりならきっとゆけるよ

君(きみ)の手(て)を強(つよ)く握(にぎ)った

無邪気(むじゃき)な子供(こども)のように

たとえ時間(とき)が現在(げんざい)を奪(うば)ってもすすむよ

夏(なつ)の空(そら)目指(めざ)して走(はし)った

夏(なつ)の空(そら)目指(めざ)して走(はし)った

こんなにも広(ひろ)い世界(せかい)で

一人(ひとり)になってゆくのだろう

あふれそうな想(おも)い受(う)け止(と)めてあげるよ

君(きみ)は今(いま) 涙(なみだ)流(なが)した

泣(な)きじゃくる子供(こども)のように

たとえ未來(あす)が見(み)えなくなっても守(まも)るよ

夏(なつ)の空(そら)見上(みあ)げてサケんだ

夏(なつ)の空(そら)見上(みあ)げてニラんだ

羅馬拼音

ki mi wa i ma na mi da na ga shi ta

na ki ja ku ru ko do mo no yo u ni

ta to e a su ga mi e na ku na tte mo ma mo ru yo

na tsu no so ra mi a ge te ni ra n da

tsu yo ga tte ba ka ri de na mi da wa mi se na i

ho n to u wa ko wa i ku se ni

ta i se tsu na mo no o u shi na wa nu yo u ni

hi sshi de shi ri nu ke te ki ta

i tsu da tte na ga i yo ru o fu ta ri de no ri ko e ta

ko no ma ma i ssho ni i ru ka ra tsu yo ga tte na i de i i n da yo

ki m iwa i ma na mi da na ga shi ta

na ki ja ku ru ko do mo no yo u ni

ta to e a su ga mi e na ku na tte mo su su mu yo

na tsu no so ra mi a ge te sa ke n da

da re ka ga tsu bu ya i ta ko to ba no wa na ni

o do ru yo u ni ma do wa sa re te

ta i se tsu na mo no wa ko ko ro no na ka ni

wa ka tte ta ki mi na no ni

shi n ji ru ko to ga ko wa ku te na mi da o wa su re ta

ka ze ga se na ka o o shi ta fu ta ri na ra ki tto yu ke ru yo

ki mi no te o tsu yo ku ni gi tta

mu ja ki na ko do mo no yo u ni

ta to e to ki ga ge n za i o u ba tte mo su su mu yo

na tsu no so ra me za shi te ha shi tta

na tsu no so ra me za shi te ha shi tta

ko n na ni mo hi ro i se ka i de

hi to ri ni na tte yu ku no da ro u

a fu re so u na o mo i u ke to me te a ge ru yo

ki mi wa i ma na mi da na ga shi ta

na ki ja ku ru ko do mo no yo u ni

ta to e a su ga mi e na ku na tte ma mo ru yo

na tsu no so ra mi a ge te sa ke n da

na tsu no so ra mi a ge te ni ra n da

中文翻譯

你正在哭泣

仿佛抽泣的孩童一般

即便不見明日亦要守護

仰望夏日天空對天凝視

逞強按捺著眼淚

明明如此害怕

為了不失去珍視之物

拚命奔走疾行

總是兩人一起撐過漫漫長夜

如果總是有你陪伴 便不必繼續逞強

你正在哭泣

仿佛抽泣的孩童一般

即便不見明日亦要前行

仰望夏日天空對天呼喊

誰在怨念陷阱這話

想用舞蹈誘惑

心中的珍視之物

明明知道即使是你

疑惑的相信 被遺忘的眼淚

風在身後肆虐 要是兩人一定要撐住

緊緊牽著你的手

好似天真無邪的孩子般

即使被奪走時間也要繼續前行

面朝夏日的天空奔跑

面朝夏日的天空奔跑

如此遼闊的世界

只剩下我一個人去吧

承受不了給予的那么多思念

你正在哭泣

仿佛抽泣的孩童一般

即便不見明日亦要守護

仰望夏日天空對天呼喊

仰望夏日天空對天凝望

フォーリンラブ

フォーリン&amp フォーリン&amp

こんにちは、君は誰?

こんな世界の真ん中で
わたしの前にあらわれて
んー、
わからない
こんにちわ、君は誰なの?
勝手にこころつかんでくの
わたしは君を好きになるの?
んー、
ゆるせない
広い世界
ありふれたコンビニの自動ドア
偶然 肩がぶつかり
ストーリーはわたしを主役にする
ない、ない、ない
奇蹟なんてないんだよ
期待もしてない
出會いなんて映畫の中の出來事でしょ
わたし、君 ときめいたわけじゃないんだよ
でもね、まあ
運命ってものもあなどれないと思うの
もしも 昨日 好きな彼に フラれてなかったら
きっと 下を 向いて ここへ來てなかったし
もう少しわたしの考え方が現実的だったら
きっと こんな 出會い 信じなかっただろう!
広い世界
たくさんの人たちがすれ違う
それぞれ暮らしの中で
それぞれ事情があって
それぞれ悩んでる!
キラ、キラ、キラ
光る星は誰かに見つけてほしくて
赤い糸をいつもたぐりよせていたんだ
からまり 復雑になってうまくいかないけど
いつの日か誰か たどりつくように
ない、ない、ない
奇蹟なんてないんだよ
期待もしてない
出會いなんて映畫の中の出來事でしょ
わたし、君 ときめいたわけじゃないんだよ
でもね、まあ
運命ってものもあなどれないと思うのさ
こんにちは、君は誰?
わたしのこころをつかんでく
わたしは君を好きになるの?
んー、
悪くない

初戀の坂道

7!! - 初戀の坂道
作詞:MICHIRU
ふくらむスカートを 右手でおさえて
スピードを上げてく二人乗り
初戀の坂道を
君の肩のむこうから
今、夕暮れが來たのさ
いつのまにこんな男らしい
背中になってたの?
スピードを上げて! ふたりの戀
いつか見た町が茜色に染まっていく
ねえ、もしかして
今「好きだ」って言ったの?
風の音で聴こえなかったよ
わたしもきっとあの頃より
だいぶ大人になったから
自然に君の背中に
つかまることができる
君と初めて出會った
小川を渡る橋をすぎて
ふたりはまるで
ちいさな風になったみたい
スピードを上げて! ふたりの戀
今までのまわり道を
無駄にしないように
ねえ、風の匂いがなつかしいね
君も同じ気持ちでいるかな
瞳とじれば
ちいさな頃のふたりが
夕暮れの空をほら 駆けてゆく!
この次のカーブを曲がったら
ガードレールの向こうに海が見えてくる
ねえ、もしかして
今「好きだ」って言ったの?
風の音で聴こえなかったよ
ねえ、もう一度言ってみせてよ
初戀の坂道で
おわり

バイバイ

バイバイ 專輯封面 バイバイ 專輯封面
やっぱり君だよね? 果然是你呢?
ほんと驚いたよ 真的嚇了我一跳
ふたりよく歩いた並木通り 在彼此經常漫步的林蔭小道
一年ぶりに見る 彼は髪が短くて 一年不見的他剪短了頭髮
大人びて見えた 看起來成熟許多
ふざけてばかりで 淨是些胡鬧
話を聞かなくて 不好好聽人說話
わたしもむきになっていた 我也跟著動了真
君が 大人になるのを待てずに 等不及你成長
遠ざけていったのは 而遠遠逃開的
わたしだったね 正是我呢
いつも 一直
マイナス1℃の雨が降る 下著零下1℃的雨
君がくれたナミダ 是你給的眼淚
そのやさしさまでわからなくて 尚未明了的那份溫柔
ずっとこの胸をしめつけた 一直深埋在心中
通りをわたって 穿過人行道時
聲をかけたいな 很想叫住你
一瞬思ったけど足を止める 一瞬之後便停下了腳步
まじめな橫顏 那樣認真的側臉
きっともう君の目に 我想此刻你的眼中
わたしは映らないから 已經沒有了我的痕跡
いつも 一直
マイナス1℃の雨が降る 下著零下1℃的雨
冷たすぎるナミダ 過於冰冷的淚水
はぐらかす態度に怒ってたけれど 儘管為你支吾的態度而惱怒
実は救われていたんだね 但事實上卻是因此而獲救了呢
風に乗った雲が ゆっくりと 乘著清風緩緩飄過的雲彩
今ふたつにちぎれていく 如今也已碎成了兩片
ひとりで勝手に強がって 一個人兀自逞強
わたしを苦しめてたのは 真正使我痛苦的
君じゃなくわたし自身だったね 並非你而是我自己呢
君に出會えてよっかたよ 能和你相遇真是太好了
いつも 一直
マイナス1℃の雨が降る 飄著零下1℃的雨
消えていくナミダは 那消散的淚水
夏の空の下 思い出に変わる 在夏日的晴空下 變成了回憶
髪を束ねて歩き出そう 綁起頭髮繼續前進
このナミダをきっと忘れない 這份淚水一定一生不忘

スウィート.ドライヴ

スウィート·ドライヴ 專輯封面 スウィート·ドライヴ 專輯封面

スウィート·ドライヴ

作詞:KEITA

作曲:MICHIRU & KEITA

く行當てのないふたり

車に乗り込むんだ

目的地なてんなくても

楽しくはしゃいだ

ふたりで青空見上げて

夢をトランクに詰めて

その次は海を目指して

北上してあの空へ

愛を確かめ合って

孤獨をぶつけ合って

今から全力で

明日を迎えに行こうか

たどり著く場所なんてない

時間が止まるはずもない

君の手を握りしめて

ふたりで夢の続きを見よう

スカテーからは7度目の

まるで君の事唄った

お気に入りのあの曲が

流れ始めた

君の知らない世界や

私の知らない世界

地図にない場所を探そう

ドキドキが止まらない

涙の夜もあって

逃げ出しもたい夜あって

明日が來るのなら

今から迎えに行こうか

夜空の星のように

君が道しるべになってよ

走り続けるふたりの

目指せ夏の夢Sweet Drive

動き出さなくちゃも 変何わらない

こんな夜にこそ愛を叫べ

君が口を開く、

「遠くまで連れて行きたいんだ…」

「もっと遠くまで連れて行ってよ」

愛を確かめ合った

孤獨をぶつけ合った

今は君とふたり

またどこかへ出かけようか

旅に終わりなてんない

夜明けがこない夜もない

終わらない夢の続きを

全て見せて欲しいよ 君に

おわり

虹色

虹色

7!!
雨あがる空 虹を描いた 涙ぬぐった指先で
鮮やかな七色は明日に向かって伸びていけ!
聴こえる 雨音にまぎれこんだ
やさしいメロディー誰の歌?
閉じた瞳あけてみれば
ほらもう迷ってはいなかった
雲の隙間 わずかに差し込んだ一筋の光をみつけて
君の手を取って飛び出していこう
雨あがる空 虹を描いた 涙ぬぐった指先で
鮮やかな七色は明日に向かって伸びていけ!
ほら見える? もう怖くないよ 君が隣にいてくれるなら
大丈夫 どこへでも行けるよ
本當の気持ちはもう隠せない 心ドキドキ震えてる
自分に噓はつけないね やりたい事をやってみてよ
傷ついていた昨日は雨に流れてった
曇った心は大きなブラシで磨いてあげよう
雨あがる空 夢を描いた 願い込めた指先で
笑っていよう その夢をかなえることを楽しんじゃおう!
繋がった未來へと続く道を今駆け上がっていくから
君はこの手を離さないで ずっと… ずっと。
晴れ渡る空 虹は今も消えずにすうっと架かってる
鮮やかな七色は明日に向かって伸びていけ!
ほら見える? もう怖くないよ 君が隣にいてくれるなら
大丈夫 どこへでも行けるよ
さあ行こうよ 虹色の未來へ

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們