歷史
我看完了國學大師易中天先生關於地方方言的專著,對各地的方言有了些總體的了解。我也研究了自己講的方言。 有人認為麻城方言是土蛤蟆,其實正是這種未被污染的土蛤蟆保留了古漢語的古風餘韻,使古漢語雖廢猶存。 在麻城人的家庭里,把外婆叫“家婆”讀ga po),把外公叫“家公”(讀ga gong),既保留了古代的稱謂,也顯得親切。叫外婆外公,從字面看總顯得見外了。可以說麻城方言是我國古代國語的活化石,對我國古代文化和語言研究有著不可替代的價值。 任何方言的形成是個非常長期的過程,其中有大量歷史文化和政治的因素在內。
麻城方言屬於屬於北方方言區的江淮方言裡的黃孝片。黃孝片方言有19個縣市區,他們是:黃陂、孝感、黃州、團風、羅田、蘄春、應山、英山、浠水、麻城、鄂州、紅安、安陸、應城、黃梅、武穴、雲夢、九江、瑞昌。黃孝方言基本上都保持了古漢語的入聲。 本來黃孝方言應該屬於楚語。楚地的方言本來應該算是絕對的南方語系。在春秋五霸或者戰國七雄中,楚國是唯一地處南方的。大量的南方小國的融合,使其形成了獨樹一幟的文化和語言。後自楚滅吳越後,吳語的影響也出現在了楚語中。楚都所在的現湖北地區正是楚語的中心地區。然後,在歷次北方文化語言的南侵過程中,地處南方最北端的湖北地區也是首當其衝。因此從近幾百年開始,在湖北地區真正的楚地方言已經慢慢遺失掉了。而在南部的湖南地區,楚語經演變,衍生出了湘語。現在湖北地區的方言從東到西體現了很完美的方言地域漸變性。然而總體而言,現代的湖北方言已經變成了一種帶有南方腔調的北方方言了。
從語法上而言,基本上與北方話無較大差異,所以歸入北方方言中的江淮方言,屬江淮方言中的一個大的分支--黃孝片。 麻城,原名柏舉,據麻城縣誌記載,因吳、楚兩國在此進行了著名的"柏舉之戰"而名垂青史。秦屬南郡,漢為西陵,後趙石勒部將麻秋築城,始有麻城之名。隋開皇18年(公元598年)設縣並正式命名麻城,屬黃州府,歷代相襲至今。麻城市地理位置位於湖北省東北角。根據全國方言區的劃分,屬於北方方言區江淮片 麻城方言偶爾在用詞上還會略帶有一些吳語和湘語的一些影子。但還是保留了南方方言的一些特點,例如多聲調,共有明平、陽平、廣聲、陰去、陽去、入聲等六聲,如:衣、移、以、異、億、亦;沒有卷聲音,如捐不讀juan而讀zhuan;部分字沒有後鼻音,如鈴不讀ling而讀lin;被動詞可通賈為主動詞,如草被牛吃了,麻城話就說“草把牛吃了”。 這裡要著重說明一下麻城話的入聲。前面說了,麻城方言具有多聲調的特點,完整的保留了古漢語的入聲,所以麻城人很容易區分古文裡的入聲,對於理解古詩古文的入聲韻味並不難,但是80後90後及以後的學生,因為從幼稚園開始實行國語教學,所以講的麻城話是變味了的麻城話。有一次我在家說今天工作不順利,心裡很鬱悶,“鬱悶”兩字,麻城話讀“肉悶”,我兒子問我,說什麼啊?我用國語複述了一篇,兒子笑著說,明明是“yumen”為什麼還要讀肉悶?老土!孩子的奶奶聽了就說:“你們爺書的(方言,爺兒倆的意思)爭個么事肉悶魚悶的啊,管他么事悶都好吃”。我兒子聽後笑得噴飯!
讀法
聲母
總體而言,國語里有的聲母在麻城話里都有,而且發音都差不多。像塞音、擦音、塞擦音、鼻音、邊音等發音都有,也分送氣音和不送氣音、清音和濁音。但麻城話的聲母有以下幾個特點:
1、國語里輔音[η]不作聲母用,但在麻城話里[η ]作聲母很常見。如:"我"
在國語里就讀作:[ηo],"愛"讀作[ηai],"女"讀作[ηǚ]。
2、麻城話區分n和l。如:"泥"讀作[ni],"娘"讀作[niang],"牛"讀作[niong]。但有一部分字中,[n]讀作[l]。如:"南"讀作[lan],"那"讀作[la],"難"
讀作[lan],"內"讀作[li]。
3、通常情況下,麻城話區分f和h。如:"哈"讀作[ha],"合"讀作[he]。但在國語里h和u拼的情況下,麻城話里h全讀作[f]。如"虎"讀作[fu],"胡"
讀作[fu],"花"讀作[fa],"黃"讀作[fang],"回"讀作[fei]。其中也有個例外:國語里讀[huo]這個音,在麻城話里[h]還是讀[h],只是讀音變成[ho]。如:"活"
讀作[ho],"火"讀作[ho]。
4、麻城話在通常情況下區分z和zh。如:"走"讀作[zou],"在"讀作[zai],"造"讀作[zao],"找"讀作[zhao],"占"讀作[zhan],"只"讀作[zhi],"周"讀作[zhou]。但有些國語里的[zh]音,在麻城話里讀作[z]。如:"摘"讀作[za],"驟"讀作[zou],"增"讀作[zen],"裝"讀作[zang]。另外,還有一個值得關注的現象:國語里有的[zhu]這個音,在麻城話里有兩種讀法,一種讀作[zhou],如"竹"讀作[zhou],"逐"讀作[zhou],"祝"讀作[zhou];另一種讀作[gu],如"朱"讀作[gu],"主"讀作[gu],"住"讀作[gu]。
5、在通常情況下,麻城話區分c和ch。如:"草"讀作[cao],"菜"讀作[cai],"從"讀作[cong];"沖"讀作[chong],"查"讀作[cha],"抽"讀作[chou]。但有些時候,國語里讀[ch]的某些音在麻城話里讀作[c]。如:"拆"讀作[ca] ,"柴"讀作[cai],"產"讀作[can]。還有另外的特例,國語里[chu]這個音,在麻城話里讀作[ku]。如:"出"讀作[ku],"處"讀作[ku]。
6、在通常情況下,麻城話區分s和sh。如:"撒"讀作[sa],"絲"讀作[si],"三"讀作[san];"少"讀作[shao],"舍"讀作[she],"深"讀作[shen]。但有的情況下,國語里讀[sh]的音在麻城話里讀作[s]。如:"山"讀作[san],"雙"讀作[sang],"曬"讀作[sai]。還有另外的特例,國語里[shu]這個音,在麻城話里讀作[fu]或[shou]或[sou]或[chou]。如:"書"讀作[fu],"樹"讀作[fu],"輸"讀作[fu];"熟"讀作[shou],"叔"讀作[shou],"屬"讀作[shou];"梳"讀作[sou],"數"讀作[sou],"蔬"讀作[sou];"束"讀作[chou]。
7、國語里[y]這個音,在麻城話里大部分讀[y],但有一部分讀作[r]。如:[yong]讀作[rong]:"用"讀作[rong],"勇"讀作[rong];[yuan]讀作[ran]:"袁"讀作[ran],"元"讀作[ran];[yun]讀作[ren]:"雲"讀作[ren],"允"讀作[ren];[yue]中一部分讀作[yo],一部分讀作[ra]:"約"讀作[yo],"岳"讀作[yo];"月"讀作[ra],"越"讀作[ra]。
韻母
1、國語里有的韻母,麻城話里大部分有,但麻城話里缺少ue,un這幾個韻母。在國語里讀[ue]的在麻城話里讀作[a]或者[o]或[e],如:"越"讀作[ra];"躍"讀作[yo];"決"讀作[zhe]。[un]讀作[en],如:"雲"讀作[ren],"軍"讀作[zhen]。
2、雖然麻城話里有a和e這兩個韻母,但發音與國語里不同。a通常發作[A],發音部位比較靠後;e通常發作[e]。
3、麻城話里有介音[ i ],例如:"先"讀作[xian],"邊"讀作[bian],但大多數時候沒有介音[ u ]。通常情況下,國語里聲母、介音和韻母相拼的音節,在麻城話里只用聲母和韻母相拼。如:"段"讀作[dan],"團"讀作[tan],"換"讀作[fan]。只有在g和k後可帶介音[ u ]。例如:"關"讀作[guan],"寬"讀作[kuan]。
4、國語里j、q、x和uan相拼的情況,即[juan]、[quan]、[xuan],在麻城話里分別讀作[zhan]、[chan]或[qian]、[xian]。例如:"卷"讀作[zhan],"權"讀作[chan],"全"讀作[qian],"選"讀作[xian]。
5、在麻城話里只有後鼻韻母[ang]和[ong],沒有[eng]和[ing]。在國語里讀[eng]、和[ing]的音都讀作[en]和[in]。例如:"增"讀作[zen],"成"讀作[chen],"聽"讀作[tin],"應"讀作[yin]。只有[feng](風)例外。
三、聲韻配合
在國語里j、q、x能與u相拼,g、k、f不能,而在麻城話里g、k、f能拼,j、q、x不能拼。例如:"住"讀作[gu],"區"讀作[ku],"許"讀作[fu]。
本文所說的麻城話主要是指麻城市區及旁邊的南湖辦事處等地方使用的方言。
注意
現在很多人都搞不清楚怎么樣區別平仄,有的網友也提到這個問。因為現代漢語沒有入聲,把入聲字分別轉變成了一、二、三、四各個聲調去了。大致說來,漢語的第一、二聲,相當於平聲,第三、四聲,相當於仄聲。但是,第一、二聲當中,仍雜有不少的入聲字,作詩的時候,仍舊要歸到仄聲里去的。所以我們只要把這部份入聲字識別出來就可以了。我在網上找到了一個識別的方法,可是因為版本很老,拼音還是過去50年代以前的,幸好我懂一點,把它按現在的拼音改過來,幫助不會老式拼音的朋友一起學習。為了容易辯認,我把“l”和“r”分別寫成大寫的“L”和“R”。
(一)凡b、d、g、j、zh、z六母的第二聲字,都是古入聲字。例如:
b:拔跋白帛薄荸別蹩脖舶伯百勃渤博駁。
d:答達得德笛敵嫡覿翟跌迭疊碟牒獨讀牘瀆毒奪鐸掇。
g:格閣蛤骼革隔葛國虢。
j:及級極吉急擊棘即脊疾集籍夾夾嚼潔結劫傑傑竭截局菊掬橘決訣掘角厥橛腳䦆覺爵絕。
zh:札扎扎鍘宅擇翟著折折蜇軸竹妯竺燭築逐濁鐲琢濯啄拙直值殖質執侄職。
z:雜鑿則擇責賊足卒族昨。
(二)凡d、t、L、z、c、s等六母跟韻母ㄜ拼合時,不論國語讀何聲調,都是古入聲字。(麻城話里此類讀e母的發音大都是æ音。)例如:
de:得德。
te:特忒慝螣。
Le:勒肋泐樂埒垃。
ze:則擇澤責嘖賾笮迮窄舴賊仄昃。
ce:側測廁策?冊。
se:瑟色塞嗇穡澀澀圾。
(三)凡k、zh、ch、sh、R五母與韻母UO拼合時,不論國語讀何聲調,都是古入聲字。(麻城話里逢uo韻母時基本都讀作o,“說、國”等個別字除外。)例如:
kuo:闊括廓鞟擴。
zhuo:桌捉涿著酌濁鐲琢啄濯擢卓焯倬踔拙斫斫斫鷟浞梲。
chuo:戳綽歠啜輟醊惙齪婼。
shuo:說勺芍妁朔搠槊箾鑠碩率蟀。
ruo:若鄀箬爇蒻。
(四)凡b、p、m、d、t、n、L七母跟韻母ie拼時,無論國語讀何聲調,都是古入聲字,只有“爹”ㄉㄧㄝ字例外。例如:
bie:鱉憋別蹩癟別。
pie:撇瞥。
mie:滅蔑篾蔑蠛。
die:碟牒喋堞蹀諜鰈跌迭瓞昳垤耋絰咥疊。
tie:帖貼怗鐵餮。
nie:捏隉聶鑷臬闑鎳涅蘗孽齧齧。
Lie:列冽烈裂洌獵躐捩劣。
(五)凡d、g、h、z、s五母與韻母ei拼合時,不論國語讀何聲調,都是古入聲字。例如:
dei:得。
gei:給。(麻城話里讀ji)
hei:黑嘿。
zei:賊。
sei:塞。
(六)凡聲母f,跟韻母a、o拼合時,都是古入聲字。例如:
fa:法發伐砝乏伐閥罰發。
fo:佛縛。 (麻城話讀fu)
(七)凡讀ue韻母的字,都是古入聲字。只有“嗟”jue,“瘸”queˊ
,“靴”xue三字除外。例如:
ue:曰約噦月刖玥悅閱鉞樂藥耀曜躍龠籥鑰瀹爚禴礿粵嶽嶽鸑軏。 (麻城話里讀作Ræ或yo)
nue:虐瘧謔。(麻城話里都讀Lio)
Lue:略掠。(麻城話里都讀Lio)
jue:噘撅決抉鴃訣玦掘桷崛角劂蕨厥橛蹶獗噱臄譎鐍珏孓腳覺爵嚼爝絕蕝矍攫躩屩。
que:缺闕卻怯確榷殼愨埆確闕鵲雀碏。
xue:薛穴學雪血削。
(八)一字有兩讀,讀音為開尾韻,語音讀i或u韻尾的,也是古入聲字。例
如:
讀音為e,語音為ai的:色冊摘宅翟窄擇塞。(麻城話里都讀æ)
讀音為o,語音為ai的:白柏伯麥陌脈。(麻城話里都讀æ)
讀音為o,語音為ao的:薄剝摸。(麻城話里唯讀o)
讀音為uo,語音為ou:肉粥軸舳妯熟。(麻城話里唯讀ou)
讀音為u,語音為iu:六陸衄。(麻城話里都讀ou)
讀音為ue,語音為ao:藥瘧鑰嚼腳角削學。 (麻城話里都為io)
根據上面的分析,大部分的入聲字,都可從國語的讀音來加以辨識,能如此,則
對於詩的格律,自也不會覺得有什麼困難了。
總而言之,在麻城方言裡,古入聲字可說是得到了完整的保留,方言中凡讀陽平聲調的,無一例外地都是古入聲字,而所見過的古入聲字,在麻城方言中也是全部(“爹”字例外)歸入陽平音中。