作品原文
鷓鴣天
畫轂 雕鞍狹路逢,一聲腸斷繡簾中。身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通 。
金作屋 ,玉為籠,車如流水馬游龍。劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山幾萬重 。
注釋譯文
詞句注釋
①鷓(zhè)鴣(gū)天:詞牌名,又名“思佳客”、“於中好”。雙調,五十五字,押平聲韻。
②畫轂(gǔ):用五彩裝飾的車。
③身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀(xī)一點通:出自晚唐詩人李商隱《無題》詩,指心意相通,互相都明白對方的想法。靈犀:犀牛的角。據古書中記載,有種犀牛的角被稱為“通天犀”,這種犀牛的角上有一條白線,通過白線可以互相傳遞信息,人們視其為靈異之物,故稱靈犀。
④金作屋:暗用漢武帝“金屋藏嬌”的典故。漢武帶小時候喜歡長公主的女兒阿嬌,說“若得阿嬌作婦,當作金屋貯之也”。詞中用來指宮女居住在豪華幽深的後宮。
⑤劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山幾萬重:化用李商隱《無題》中的詩句“劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重”。相傳東漢永平年間,剡縣人劉晨、阮肇同入天台山採藥。遇見兩個女子,被留住半年,等到回鄉時,其子孫已歷七代,始知山中所遇為仙女,他們又重入天台山尋覓仙女,卻已不見蹤跡。詞中比喻愛情受到阻隔。劉郎:指劉晨;蓬山:指蓬萊山,古代傳說中的三神山之一,詞中泛指神仙居處。
白話譯文
在大路上駕駛著一輛裝飾華麗的馬車正在趕路,恰好與心上人巧遇,女子在繡簾後面發出了一聲令人肝腸寸斷的嬌呼,那離別的痛苦真是難以形容。只恨自己身上沒有長出彩鳳那樣的兩隻翅膀,可以隨時飛到心上人的身邊,不過幸運的是兩個人的心,可以像靈異的犀牛角那樣,讓兩個人無時無刻不是心意相通的。
想當初兩個人廝守的時候,真可以說是生活在金屋玉籠之中,與他們來往的人很多,家門前面經常是車水馬龍。可是情郎一走,兩個人相隔著萬里蓬山,看不到心上人的面容,聽不到心上人的聲音,到底什麼時候才能夠再見面呢?那綿綿不盡的相思之情,到什麼時候才能夠停止呢!
創作背景
據南宋黃異《唐宋諸賢絕妙詞選》卷三記載:詞人在朝廷做翰林學士的時候,有一天他走在京城的大道上,適逢皇家後宮的車仗回宮,其中有一輛車上坐著的宮女掀開車簾驚喜地叫了一聲:啊,那是小宋!所謂“小宋”,即指詞人。詞人有兄名宋庠,故當時有“大宋”、“小宋”之稱。詞人聽到了宮女的叫聲,可未及答話,車仗已走遠了。詞人回到家中,心中有所思念,便寫下了這首詞。
作品鑑賞
文學賞析
詞的上片主要是敘事,講述的是作者偶遇佳人,並對佳人一見鍾情的浪漫愛情故事。故事伊始,兩人的相遇便頗具浪漫色彩。“畫轂雕鞍狹路逢,一聲腸斷繡簾中”,在狹窄的道路上作者恰巧遇到華美的宮車從旁經過,一聲令人腸斷的呼喚從繡簾中傳出。這便是兩人的初遇,愛情不期而至,詞人對佳人一見鍾情。接著,詞人借用李商隱的名句“身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通”來表現自己與佳人二人心意相通、兩情相悅。借用李句,讀來琅琅上口,又富有文采,以彩鳳、靈犀自比,自然而然地體現了兩人的心意與情感,同時也使得作者的情感自然而然地得到升華。上片敘事簡單明了,又飽含情感,人物形象躍然紙上,鮮明生動,使人讀來如臨其境,自然而然地勾勒出二人相遇的場景及沉溺於感情的畫面。
詞的下片主要描寫的是作者的相思及求而不得、盼而不得見的苦悶愁情。詞人化用了唐代詩人韓偓《無題》中的“繡屏金作屋,絲幰玉為輪”,在利用前人智慧之時加入自己獨特的情感體驗。“金作屋,玉為籠”,亦化用了“金屋藏嬌”的典故,卻又賦予“金屋”新的寓意,以“金屋”“玉籠”來形容佳人住處的華美,從而進一步暗示佳人身為皇宮中人的身份,同時也暗示著兩人的身份之別,這似乎又暗示著兩人無法圓滿的結局,為這段感情蒙上了一層陰影。佳人深居宮闈,無法掌握自己的命運,這次的相遇只能是一次短暫的邂逅。“車如流水馬游龍”,引用李煜的詞句,將“如”字改為“游”字,更顯動態感。車子接連不斷像流水一樣賓士而過,馬匹絡繹不絕像一條條龍一樣走動。兩人很快就在茫茫人海中分離,從此相見無期。運用比喻的手法具體形象地寫出了街景的熱鬧,而這種熱鬧又與詞人此時落寞的心境形成了對比,運用反襯的手法突出詞人的失意與悵惘。最後兩句“劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山幾萬重”,運用劉郎的典故,來表現兩人今後再相會的渺茫與遙遙無期,從而寫出了詞人對佳人的相思之情與悵惘的愁緒。詞人改“一萬重”為“幾萬重”,使這種愁緒與苦悶顯得更加突出,也使詞人的相思之情顯得越發深重,情感更加鮮明、突出、沉重。
這首詞用語考究,借他山之石攻玉,信手拈來,卻能駕輕就熟,左右逢源,詞人駕馭語言的藝術可謂高超。
名家點評
清 ·賀裳《皺水軒詞筌》:原詞僅作企慕之言,故大度者哂笑之而加憐耳。兩起句處,亦覺原詞渾成。
清 ·張宗橚《詞林紀事》:前後闋二結句,俱義出成語。
作者簡介
宋祁(998—1061年),安州安陸(今湖北省安陸縣)人。宋仁宗天聖二年(1024年)與兄庠同舉進士,名噪一時。歷任知制誥、工部尚書、拜翰林學士承旨。謚景文。詩詞多為個人生活瑣事,描寫生動。有“紅杏枝頭春意鬧”佳句,世稱“紅杏尚書”。清人輯有《宋景文集》,近人輯有《宋景文公長短句》。