內容簡介
馮至(1905-1993),原名馮承植,字君培。現代詩人,翻譯家,教授。直隸涿州(今河北涿州)人。12歲在涿縣高等國小畢業後,入北京市立第四中學讀書,受五四新文化運動影響,開始寫詩。
1921年暑假考入北京大學,1923年參加文藝團體淺草社,1925年與友人創立沉鍾社,發表了許多詩與散文。 1927年出版第一本詩集《昨日之歌》,1929年出版第二本詩集《北游及其他》。這一時期的詩作感情真摯,表達委婉細膩,語言於整飭中保持自然,重要遺詞用韻,鏇律舒緩柔和,有內在的音節美,因而被魯迅譽為當時“中國最為傑出的抒情詩人”。
1927年暑假從北大德文系畢業,到哈爾濱第一中學教國文,兼北大德文系助教。曾與馮文炳(廢名)合編文學刊物《駱駝草》。1930年底至1935年6月留學德國,攻讀文學、哲學與藝術史。1935年9月回國,1936年7月任上海同濟大學教授兼附設高級中學主任。1939至1946年任昆明西南聯合大學外文系德語教授。這7年間他的創作和研究都處於比較旺盛的時期,著有詩集《十四行集》、散文集《山水》、中篇歷史小說《伍子胥》及學術論文、雜文等。 1946年7月至1964年執教於北京大學西語系,1951年後兼系主任。50年代著有《杜甫傳》,當時頗得好評。1964年9月調任現屬於中國社會科學院的外國文學研究所所長,從事外國文學研究工作。1982年辭去所長職務,改任名譽所長。在中國作家協會第三、四次代表大會上當選為作協副主席。1985年民主德國授與他格林兄弟獎,1987年聯邦德國國際交流中心授與他藝術獎,1988年聯邦德國達姆施塔特語言文學研究院授與他宮多爾夫獎。
他的散文集《山水》,以清朗而有情致的文字,在山光水色的描寫中追求一種啟示性的哲理,顯示了他散文創作的藝術個性。中華人民共和國成立後,馮至致力於翻譯、教學和外國文學的研究工作,並堅持創作,還多次出國訪問,從事對外友好和文化交流活動,擔任北京大學西語系主任、中國社會科學院外國文學研究所所長、中國作家協副主席、中國外國文學學會會長等職。出版有散文集《東歐雜記》、傳記《杜甫傳》、詩集《十年詩抄》、論文集《詩與遺產》、譯作《海涅詩選》和海涅長詩《德國,一個冬天的童話》等。由於他在研究歌德、譯介海涅作品方面取得的傑出成就,1983年獲德意志聯邦共和國慕尼黑歌德劇院頒發的歌德獎章;1987 年又獲該國國際交流中心授予的1987年國際交流中心藝術獎。
目錄
上卷
杜甫和我們的時代
我想怎樣寫一部傳記
從“長安十載”到“夔府孤城”
《杜甫詩選》前言
紀念偉大的詩人杜甫
論杜詩和它的遭遇
談《儒林外史》
評福蘭閣教授的李贄研究
中國文學裡的現實主義和浪漫主義
從《古文觀止》談中國散文的特點
論歷史的教訓
......
下卷
自傳
主要著譯目錄