作品原文
題子瞻枯木
折衝 儒墨 陣堂堂 ,書入顏楊 鴻雁行。
胸中元 自有丘壑 ,故作老木蟠 風霜。
注釋譯文
詞語注釋
子瞻:即蘇軾,字子瞻,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學家、書法家、畫家。
折衝:原意為折退敵方的戰車,即抵禦敵人。詩中有縱橫馳騁之意。
儒墨:儒家、墨家。
陣堂堂:陣勢強大。
顏楊:唐代顏真卿和五代楊凝式的並稱。顏真卿:唐代書法家,字清臣,京兆萬年(今陝西西安)人。唐代名臣、書法家。楊凝式:字景度,號虛白,陝西華陰人。五代書法家。
元:本來,原先。
丘壑(hè):山水幽深之處,比喻深遠的意境。
蟠(pán):盤曲而伏。
1.子瞻:即蘇軾,字子瞻,眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋文學家、書法家、畫家。
2.折衝:原意為折退敵方的戰車,即抵禦敵人。詩中有縱橫馳騁之意。
3.儒墨:儒家、墨家。
4.陣堂堂:陣勢強大。
5.顏楊:唐代顏真卿和五代楊凝式的並稱。顏真卿:唐代書法家,字清臣,京兆萬年(今陝西西安)人。唐代名臣、書法家。楊凝式:字景度,號虛白,陝西華陰人。五代書法家。
6.元:本來,原先。
7.丘壑(hè):山水幽深之處,比喻深遠的意境。
8.蟠(pán):盤曲而伏。
白話譯文
蘇軾擺出強大的陣勢,在儒家和墨家之間馳突縱橫。他的書法,可跟顏真卿、楊凝式同列並行。
在他的胸中,本有著高山深谷般的境界,所以能畫出老木盤屈在風霜之中的傲骨崢嶸。
創作背景
宋哲宗元祐三年(1088年),詩人在史局任著作佐郎。春天,蘇軾知貢舉(主管考試),詩人做他的屬官。蘇軾這年曾在醣池寺壁畫了小山枯木,詩人作《題子瞻寺壁小山枯木》詩。蘇軾又作枯木,詩人於是又題了這首詩。
作品鑑賞
文學賞析
詩的首句“折衝儒墨陣堂堂”說蘇軾用堂堂之陣來平息儒墨之爭,學術不偏激,能得其平。讚揚蘇軾的學識淵博,又以“折衝”的馳騁之意表現他洋溢的才氣。“書入顏楊鴻雁行”,這裡不是說蘇軾的書法像顏真卿、楊凝式,而是說他和顏、楊兩人一樣是當時第一流的書法家。這句稱讚他的書法高妙,是從運筆使墨、技藝不凡而言,又已經暗含著“師心使氣”而寫形傳神的命意。第三句“胸中元自有丘壑”是全詩之眼。不僅是說蘇軾落筆之前胸中已有成像,更強調了綜合學識、才藝、經歷等諸多因素在其內心積蓄的豐富涵養。即唯有這樣的內涵,胸中才會有這樣的成像。“故作老木蟠風霜”,這歷盡“風霜”的“蟠曲”“老木”,岸然蒼勁,既是高明筆墨的表現,也是畫家胸襟的寫照。“胸中丘壑”原是東晉謝鯤形容自己的隱逸情趣,被詩人借來表現畫家的外觀與內力的融合。這幅枯木,是蘇軾胸中的鬱結自然吐露的。跟凡庸之輩不同,所以落筆作畫,有“老木蟠風霜”之態。至於稱讚書法,當是畫上有題字的原故。最後兩句巧妙地把評畫和品人結合到了一起。熱情地讚揚了蘇軾的藝術造詣,高度評價了蘇軾的人格,兩者結合,自然而貼切。
這首詩前二句說蘇軾在學術上有集大成的特點,書法可與顏楊並駕並驅。後二句說正是這些深厚的藝術修養、人生體驗,使蘇軾畫出格高韻古的枯木圖,達到詩、書、畫三者相互圓融的藝術的化境。詩以議論開端,仍以議論承轉,通篇闡述畫理,到尾句才扣到枯木圖上。全詩構思特點是,不光寫“老木蟠風霜”,還寫出了蘇軾的為人,寫出了他的“折衝儒墨”,寫出了他的“胸中丘壑”,構思奇特。
名家點評
現代詩人潘伯鷹《黃庭堅詩選》:此一首說出了中國藝術上書畫同源的道理。不是有素養的人,就說不出。古人所謂“深人無淺語”也。
現代文論專家周振甫《宋詩鑑賞辭典》:這幅枯木,是蘇軾胸中的鬱結自然吐露的。跟凡庸之輩不同。所以落筆作畫,自有“老木蟠風霜”之態。至於稱讚書法,當是畫上有題字的原故。
作者簡介
黃庭堅(1045—1105年),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西修水)人。北宋英宗治平四年(1067年)進士。曾任秘書省校書郎等職。後要遭貶摘,卒於貶所。“蘇門四學士”之一,其詞當時與秦觀並稱。有《山谷詞》。