霍應人

霍應人,男,1912出生,河北威縣人,原名霍如棠,筆名霍非、徐文、亞克(Jak)。主要譯著有:《沙鷗的大衛》、《貧與富》、《路上的呼聲》、《舍格洛沃車站》、《古老的故事合著有《現代中文世界語詞典》。1971年去世。

霍應人(1912-1971)河北威縣人。原名霍如棠,筆名霍非、徐文、亞克(Jak)。
1931年“九·一八”事變後在北平師範大學附中讀高中時,參加文總領導的社聯,並開始學習世界語
1932年,因參加抗日遊行被捕,在獄中受到薄一波劉瀾濤安子文的影響,開始學習馬列主義。1933年經營救出獄後考入上海大夏大學,參加中國普羅世界語者聯盟,致力於世界語和拉丁化新文字的推廣,曾被推舉為上海世界語者協會理事。1934年受中國普羅世界語者聯盟的委託到北平成立分盟。從1936年開始致力於蘇聯文學的研究和翻譯。抗戰時期,在武漢、重慶曾參加郭沫若領導的軍委政治部第三廳和文化工作委員會的工作。抗戰勝利後在重慶中蘇文化協會和蘇聯駐華大使館任翻譯,並編輯《新聞類編》。1949年以後在甘肅師範大學任教,曾任系主任。1951年中華全國世界語協會成立時當選為理事。主要譯著有:《沙鷗的大衛》、《貧與富》、《路上的呼聲》、《舍格洛沃車站》、《古老的故事》、《鄉村的婚禮》和詩歌《祖國》,曾編輯《世界語分類詞典》、《世界名歌選》和《中國抗戰歌曲選》(世界語文版),合著有《現代中文世界語詞典》。
(資料來源:《中國世界語人物誌》(2002)侯志平編)

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們