陳衛斌

陳衛斌是福州大學副教授,福建省科普作家協會會員,無黨派人士。他擔任課程有漢譯英,中級口譯,英語語言學, 翻譯實踐。主要研究興趣有翻譯理論與實踐,語言學。2003-2005年福建省省級精品課程立項“精讀”,參與者,2005-2008年福建省省級精品課程立項“翻譯”,主要參與者。他翻譯過的作品有《‘澡湓’海軍》《為什麼烏龜殼不光滑》《身壞億萬美元秘訣的男孩》《情人、母親、戰士和女王——克婁巴特拉的故事》《福建對外叢書——福建政法(檢察卷)》《福建對外叢書——福建政法(民政卷)》《啟蒙的面具——尼采的〈查拉圖斯特拉如是說〉》等,其著作有《發明發現故事300篇》、《在這裡——中國孩子須知》等

基本信息

福州大學副教授

副教授,文學碩士,無黨派,福建省科普作家協會會員
擔任課程
漢譯英,中級口譯,英語語言學, 翻譯實踐
主要研究興趣
翻譯理論與實踐,語言學。
在研項目
1.福建省省級精品課程立項“翻譯”,主要參與者,2005-2008年
2. 福建省省級精品課程立項“精讀”,參與者,2003-2005年
歷年發表作品及獲獎情況:
一、 譯著
1、“‘澡湓’海軍”
編譯,《小火炬》1997年第11期,刊號CN35-1003C
2、“為什麼烏龜殼不光滑”
編譯,《小火炬》1998年第11期,刊號CN35-1003C
3、“身壞億萬美元秘訣的男孩”
編譯,《小火炬》1999年第3期,刊號CN35-1003C
4、《情人、母親、戰士和女王——克婁巴特拉的故事》
合譯,全書20萬字,本人獨立完成5萬字
1998年12月遼寧教育出版社出版,
書號:ISBN 7-5382-5068-9
5、《福建對外叢書——福建政法(檢察卷)》
本人獨立完成,10萬字
1999年4月福建美術出版社出版,
書號:ISBN 7-5393-0769-2
6、《福建對外叢書——福建政法(民政卷)》
本人獨立完成,10萬字
2000年4月福建美術出版社出版,
書號:ISBN 7-5393-0877-X
7、《啟蒙的面具——尼采的〈查拉圖斯特拉如是說〉》
合譯,本人獨立完成12.7萬字
2003年1月遼寧教育出版社出版,
書號:ISBN 7-5382-6431-0
2005年11月獲福建省人民政府授予福建省第六屆社會科學優秀成果二等獎
二、 論文
1、“論欠額翻譯與超額翻譯”
福建建築高等專科學校《教育研究》1997第2期發表
刊號:福建省內部期刊準印證第0332號
2、“走向社會的序曲”
《高等教育研究》2000年8月增刊發表
刊號:福建省內部期刊準印證第0240號
3、“非等值:欠額翻譯與超額翻譯定義芻議”
《福建工程學院學報》2003年第1卷第3期發表
刊號:CN35-1267/Z ISSN1672-4348
4、“欠額翻譯與超額翻譯的界定及規避策略”
福州大學學報哲社版》2004年第1期發表
刊號:CN35-1048/C ISSN1002-3321
5、“顏色的中西文化差異比較”
《福建省社會主義學院學報》2005年第4期發表
刊號:CN35-1209/D ISSN1008-8563
6、“從超級女聲的語義盛宴談翻譯的不可譯性”
《福州大學學報哲社版》2007年第2期發表
刊號:CN35-1048/C ISSN1002-3321
三、 其它著作
1、《發明發現故事300篇》
合著,全書68萬字,本人獨立完成35萬字
1999年1月福建兒童出版社出版,
書號:ISBN 7-5395-1705-0
2001年獲第四屆全國優秀科普作品獎三等獎
2001年獲冰心兒童圖書獎
2、《在這裡——中國孩子須知》
合著,全書8萬字,本人獨立完成6萬字
1999年9月福建兒童出版社出版,
書號:ISBN 7-5395-1838-3
歷年指導碩士論文題目:
翻譯與話語權
許淵沖與詩歌翻譯
從語用角度看中國企業簡介的翻譯
關聯視角:文化負載信息的可譯性

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們