陳執中不欺主

故仁宗朝,諫官累言執中不學無術,非宰相器,而仁宗注意愈堅。 ”仁宗曰:“非為是,但執中不欺朕耳。 人品重於能力。

原文

世傳陳執中作相,有婿求差遣,執中曰:“官,國也,非臥房籠篋中物,婿安得有之!”竟不與。故仁宗朝,諫官累言執中不學無術,非宰相器,而仁宗注意愈堅。其後,諫官面論其非曰:“陛下所以眷執中不替者,得非以執中嘗於先朝,乞立陛下為太子耶?且先帝止二子,而周王已薨,立嗣非陛下而誰?執中何足貴。”仁宗曰:“非為是,但執中不欺朕耳。” 然則人臣事主,宜以不欺為先。

選自

選自《青箱雜記》

譯文及字詞翻譯

譯文

傳言陳執中做宰相的時候,他一個女婿想向他謀求一官職,陳執中對他說:"官職是國家的,並不是房間裡的東西,箱子裡的物品,你又怎么能這樣得到它呢?"終究是沒有答應。在上朝的時候,諫官多次上奏說陳執中不學無術,並不是做宰相的人才,然而仁宗卻更加器重他。後來諫官當面對仁宗說陳執中:"皇上之所以器重陳執中而不派人替換他,難道是因為陳執中曾經在先朝提議立您為太子的原因嗎?然而當時先皇只有兩個兒子並且周王已經死了,要立太子除了皇上您還能有誰啊?陳執中有什麼功勞的啊?"仁宗回答到:"並不是那個原因,而是因為陳執中從來不欺騙我,作為臣子,侍奉皇上,最重要的就是不欺騙皇上"

注釋

1、籠篋(qie) :泛指家用物品。籠,盛東西的竹器具。篋,小箱子。
2、薨(hong):古代指侯王或二品以上官員的死。
3、足:值得
4、止:同只
內容理解
1.當諫官當著皇帝的面批評他用人不當這件事,可以看出宋仁宗在為證方面是怎樣的?
善用人才,虛心納諫,頭腦清醒,自有主見。
2.從本文內容及最後一句話“然則有臣事主,宜以不欺為先”可以出在用人方面,----重於----。
人品重於能力。

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們