本書序文:
在長達兩千多年的中國封建社會中,婦女遭受的苦難最為深重。雖然各個歷史
時期各階層婦女的所處狀況有所不同;但總體而言,婦女在政治上毫無地位,經濟上依附男性,思想上備受禁錮,受教育的權利也幾乎被剝奪殆盡。在這種極為困難的歷史條件下,少數有幸讀書並具有文學才華的婦女所創作的文學作品,不僅是蔡琰、李清照和秋瑾這些第一流作家所創作的許多堪稱千古絕唱的名篇,還有那些較少為人知曉的婦女作者所創作的、深切真實反映婦女心聲和悲苦生活的作品,都是彌足珍貴的。然而,由於歷史形成的原因,中國古典婦女文學的重大成就和意義,長期沒有得到應有的重視,一些婦女文學作品逐漸流散失傳的狀況更令人焦慮。
為此,北京大學杜珣教授以巨大的歷史責任感和緊迫感,經過多年的整理研究和艱辛工作,精心編選了這本《中國歷代婦女文學作品精選》,共收入上起先秦下迄民初的共一千位女作者的2230篇歷代婦女文學佳作。其中包括文、賦、詩、詞、曲、聯多種文體,而詩詞占絕大部分。
為了幫助讀者欣賞和研究,本書還對錄入作品作了必要的注釋,並對作者作了簡介,對部分作品作了評說。這是我國的一部比較系統、比較全面地介紹中國歷代婦女文學作品的著作。對於弘揚祖國婦女文學的輝煌成就,繼承祖國優秀文化遺產和發展祖國絢麗多彩的文化事業,都將產生影響深遠的積極作用,具有重大意義。
文學是社會生活的反映,又推動影響社會生活的發展。中國封建社會中婦女的願望和追求,婦女身受的種種苦難,只有婦女自己體驗的最為深切,並在婦女文學作品中得到了最真實最全面的反映。婦女渴求純真愛情、幸福婚姻和美好生活的強烈願望與深受封建制度、封建禮教重重壓迫和摧殘的嚴酷現實,是歷代婦女文學作品中閨愁閨怨、去婦棄婦的題材最為多見以及婦女文學作品以傷愁哀怨為基調的社會根源;也是婦女文學作品現實性和人民性的深刻表現。當然,如同社會生活本身一樣,歷代婦女文學作品所涉及的題材也是多種多樣的。一些婦女作者在戰亂流離、國破家亡甚至以身殉難時的作品,表達了對故國河山破碎、人民蒙受巨大災難的無限悲憤沉痛之情和堅貞不屈的民族氣節,感人至深。在許多詠古抒懷的作品中,或表達了對大義凜然的民族英魂的讚頌仰慕,或對昏暗封建專制統治羅致的忠烈被誣、奸邪得逞的一樁樁千古奇冤表示了極大的憤慨與不平,而更多的則是對歷代名女紅顏的不幸遭遇盡灑同情之淚,懷古而傷今。許多題畫題詩、詠物托志的作品,形象生動地反映了婦女作者的高尚情操和高潔志向,有的還寓有一定的哲理性,耐人尋味。還有一些關心民生疾苦的作品,反映了婦女作者對勞動人民苦難生活的深切同情,在一定程度上揭露了封建統治階級對農民的殘酷剝削。這類作品雖然為數較少,但確實難能可貴。而中國民主主義革命的英勇先驅、傑出的革命文學家秋瑾則以其徹底反封建主義的革命精神和革命實踐,以其滿腔熱血和卓越的藝術才華,把中國婦女文學推進到了一個洋溢著革命戰鬥精神和愛國主義思想感情的全新時代。
“可憐一幅鮫綃帕,半是血痕半淚痕”(秋瑾《有懷》,游日本時作)。本書收錄的作品跨越的歷史年代久長,作者眾多,作品風格和藝術特色各異。但就唐代至晚清期間的大多數詩詞作品而言,仍以婉約為主,委婉含蓄,韻味悠長;而其最大的共同特點則是感情真摯,出自肺腑,感人肺腑。可以毫不誇張地說,歷代婦女作者以其全身心甚至全部生命,以其飽含血淚的悲苦之情和藝術才華澆灌鑄造了中國古典婦女文學這顆燦爛奪目的瑰麗明珠。它是祖國優秀文化寶庫中獨具特色的重要組成部分,值得倍加珍惜。
“百首新詩誰擊節,付與自吟自嘆。定有個千秋青眼。”(熊璉《金縷曲·述懷》。我衷心祝願本書的出版將使我國歷代婦女文學佳作在廣大讀者中覓得成千上萬個“千秋青眼”,永世流傳。本書的出版也使杜珣教授的又一多年宿願得以實現。我為此感到十分欣慰而又感慨萬千,因而寫了以上一些話表示祝賀。並用以紀念我與他經歷了近半個世紀風雨久而彌篤的深厚友誼。
作序人:吳鴻慶
編者之語:
經過了多少年的日日夜夜,書稿終於寫成。每當心力交瘁、神志迷惘之際,冥冥中似有許多熟悉的才女在呼喚,催促我快把書編出來。儘管對書稿還不滿意,也不能再拖延了。因為我深知,發掘和展現歷代優秀婦女文學精品,為埋沒、受屈的才女們揚名吐氣,以宏揚中國婦女文學,這應是學術文化界的一項專業,必須有志於此事業的人,前後繼承,長期不懈,群策群力,才能大有成效。而我自己才疏學淺,年老力弱,只憑一片痴心和責任感,實在力不勝任。編寫此書,只能起點搖旗吶喊,拋磚引玉的作用。此書中錯誤和不妥之處,定會很多,我誠摯歡迎專家和廣大讀者予以指正。如有熱心人願將所知道的本書未載的優秀婦女文學作品,惠告於我,則更萬分感激。我的通訊地址是“北京,北京大學力學系。郵編100871。”家中電話號碼:62759612。
我尋求研究中國古、近代婦女文學的單位,和有此事業心的人,願結為同志,向你們請教和交流,歡迎和我聯繫。這其中還有一個原因。我已是老年,十幾年來辛苦購置和複製的中國婦女文學方面的書和資料,我願在適當時候,都捐獻給能真正發揮其作用的單位或同志,以免我死後都變為廢紙。
我衷心向老同學吳鴻慶教授、孫小禮教授致敬,感謝你們百忙之中為本書寫的精美、熱情的序和文章。
我誠摯向蘇者聰教授、張璋教授、李西亭教授等專家們致敬,感謝你們寫的書和文章,其中有些話被我這書所引用。
最後我還要向幫助本書出版的中國和平出版社的伏琥編審等同志表示衷心感謝。
衷心祝願中國婦女文學的園地繁榮燦爛,並受到愈來愈多的讀者們欣賞喜愛。
書籍目錄:
(一) 先秦兩漢
1 許穆夫人 載馳
2 漆室女 女貞木歌
3 百里奚妻 扊扅歌
4 何氏 烏鵲歌二首
5 虞姬 答項王楚歌
6 戚夫人 舂歌
7 緹縈 上漢文帝書
8 羅敷 陌上桑
9 卓文君 白頭吟
10 劉細君 悲愁歌
11 蘇武妻 與夫留別
12 王嬙 怨歌
報元帝書
13 班媫妤 怨歌行
14 班昭 為兄超求代疏
15 竇玄妻 與夫別書
16 徐淑 答秦嘉詩
答秦嘉書
17 唐姬 抗袖歌
18 蔡琰 悲憤詩
胡笳十八拍
19 蘇伯玉妻 盤中詩
20 無名女 上山采蘼蕪
21 無名女 上邪
(二) 魏晉南北朝、隋
1 孟珠 陽春歌三首
2 王宋 雜詩二首
3 左芬 啄木詩
離思賦
4 謝道韞 登山
和嵇中散詠松
5 劉妙容 宛轉歌二首
6 子夜 子夜歌四首
子夜春歌
子夜夏歌
子夜秋歌
子夜冬歌二首
7 宋女 華山畿二首
8 鮑令暉 擬客從遠方來
古意贈今人
代葛沙門妻郭小玉作
寄行人
青陽歌曲
蠶絲歌
9 韓蘭英 詠顏氏女
10 蘇小小 西陵歌
11 姚玉京 孤燕
連理
12 劉大娘 和昭君怨
13 劉令嫻 和媫妤怨
14 沈滿願 昭君嘆二首
15 劉娥 請免殺諫臣疏
16 謝氏 貽王肅詩
貽王肅書
17 胡充華 楊白花歌
18 崔氏 貴面面詞
19 木蘭 木蘭詩
20 馮小憐 感琵琶弦斷
21 樂昌公主 餞別自解
22 大義公主 書屏風詩
23 張碧蘭 寄阮郎
24 侯夫人 春日看梅二首
……
原文摘錄:
……
[作者]蔡琰,字文姬,陳留人。著名學者蔡邕女,約生於175年。博學多才,繼承家學。詩、書法,音樂都為絕冠。她初嫁衛仲道,早寡。194年胡騎亂中原,她被掠,在南匈奴為左賢王妃。在胡人地區12年,生二子。曹操遣使以金璧贖回,後嫁董祀。
悲憤詩[82]
漢季失權柄,董卓亂天常。志欲圖篡弒,先害諸賢良。逼迫遷舊邦①,擁主以自強。海內興義師②,欲共討不祥。卓眾來東下③,金甲耀日光。平土人脆弱,來兵皆胡羌。獵野圍城邑,所向悉破亡。斬截無孑遺④,屍骸相撐拒。馬邊懸男頭,馬後載婦女。長驅西入關,迥路險且阻。還顧邈冥冥⑤,肝脾為爛腐⑥。所掠有萬計,不得令屯聚。或有骨肉俱⑦,欲言不敢語。失意幾微間⑧,輒言斃降虜。要當以停刃⑨,我曹不活汝。豈復惜性命,不堪其詈罵。或便加捶杖,毒痛參並下。旦則號泣行,夜則悲吟坐。欲兄不能得,欲生無一可,彼蒼者何辜?乃遭此厄禍。
邊荒與華異,人俗少義理。處所多霜雪,胡風春夏起。翩翩吹我衣,肅肅入我耳⑩。感時念父母,哀嘆無窮已。有客從外來,聞之常歡喜。迎問其訊息,輒復非鄉里。邂逅徼時願○11,骨肉來迎己。己得自解免,當復棄兒子。天屬綴人心○12,念別無會期。存亡永乖隔,不忍與之辭。兒前抱我頸。問母欲何之?人言母當去,豈復有還時?阿母常仁惻,今何更不慈?我尚未成人,奈何不顧思!見此崩五內○13,恍惚生狂痴。號泣手撫摩,當發復回疑。兼有同時輩,相送告別離。慕我獨得歸,哀叫聲摧裂。馬為立踟櫥,車為不轉轍。觀者皆歔欷,行路亦嗚咽。
去去割情戀,遄征日遐邁○14。悠悠三千里,何時復交會,念我出腹子,胸臆為摧敗。既至家人盡,又復無中外○15。城郭為山林,庭宇生荊艾。白骨不知誰,縱橫莫覆蓋。出門無人聲,豺狼號且吠。煢煢對孤景,怛咤糜肝肺○16。登高遠眺望,神魂忽飛逝。奄若壽命盡○17,旁人相寬大○18。為復強視息○19,雖生何聊賴○20。託命於新人○21,竭心自勖勵○22。流離成鄙賤,常恐復捐廢。人生幾何時,懷憂終年歲。
[注釋]①舊邦:指長安;董卓焚燒洛陽,強迫君臣西遷。②義師:袁紹等18路諸侯討董卓。③董卓部李傕郭汜等率部屬、胡人擾掠中原。④無孑遺:一個不留。⑤邈冥冥:遙遠迷茫。⑥因傷心肝腑碎。⑦一家骨肉都被擄。⑧失意:不留意;幾微:細小事。⑨停刃:挨刀。⑩肅肅:風聲。○11時願:時時在想的願望;邂逅:不期而遇;徼:邀;這句話是說時時想的願望意外地來臨了。○12天屬:此指血親;綴,聯繫。○13五內:五臟。○14遄征:快速趕 路;日遐邁:一天天走遠了。○15中外:指表親;中指舅父子女,外指姑母子女。○16怛咤:驚呼;糜:爛。○17奄:忽然。○18寬大:寬慰。○19視息:睜眼呼吸,這句是說形勉強活了下來。○20聊賴:樂趣依靠。○21此句指又嫁董祀。○22勖:同勉。
……