名詞解釋
門諾低地德語 (Plautdietsch), 原本是東低地德語低普魯士各的一支,曾受到荷蘭語之影響,出現在第16世紀和17世紀普魯士之維斯瓦河地區 (今日屬波蘭領土)。門諾低地德語現今主要分布於加拿大,美國,墨西哥,巴西,玻利維亞,巴拉圭,宏都拉斯,貝里斯和阿根廷; 使用者超過三十萬人。
門諾派原本是一個宗教團體, 為了逃避迫害,十六世紀之中逃離荷蘭及比利時等地, 最終安置在外地領域. 東低地德語方言還是被列為低普魯士語。所有的門諾教徒都能追蹤其根源到德國北部或低地國家。
從十八世紀後期, 俄羅斯帝國邀請許多從德國和普魯士王國移民,因此不少門諾派教徒就離開本地而到烏克蘭之黑海及其他東歐國家創建了新殖民區. 許多門諾派教徒也移居到北美―特別是加拿大與美國 ― 及拉丁美洲 ― 尤其是巴西南部,巴拉圭和墨西哥― 其中大部分生活在農村.
今天門諾低地德語的使用者在巴拉圭、墨西哥、烏克蘭、德國、加拿大(主要在馬尼托巴及薩斯喀徹溫)、巴西、貝里斯及美國。在烏克蘭有兩種主要方言,New Colony及Old Colony Mennonites。隨著時代的發展,在美國及加拿大的年輕人只會說英語。舉例Homer Groeningy年幼時在薩斯喀徹溫學過門諾低地德語但是兒子馬特・格勒寧(阿森一族原作者)從未學過此語言。
身份
這是對門諾低地德語是一種語言還是方言的爭語。有人認為它只是低地德語的方言。爭議點如下:
只是說話語言,不是書寫語言
與其他低地德語相當類似
高地德語說話者經解釋後可明白句子
語法與德語相似
支持它為一種語言如下:
有很多發展及聲調在其他德語方言找不到
它在多個國家使用包括了非德語國家
它借代多其他語言的詞語,有些是不能從其他方言中明白
有很多慣用語是獨特並與德語不同。部分德語表達未必使門諾低地德語說話人士明白
2003年發行聖經的門諾低地德語譯本已證明為書寫語言。
品種
這種語言只是說話語言甚少出現文字,因此出現一些差異。兩種主要差異在19世紀初大在兩個新俄羅斯(今烏克蘭)門諾社群中出現,一種是Chortitza(舊殖民)及Molotschna(新殖民)。兩種主要的差異如下:
舊殖民地方言 | Molotschna方言 | 解釋 | |
名詞或其他-en作完結 | räden, | räde | 說話 |
oa雙元音 | Froag [freaɣ] | Froag [froaɣ] | 問題 |
u/y聲 | Hus/Hüs [HYS] | Hus [hus] | 房屋 |
s/ts聲 | Zol (Ssol) [sol] | Zol (Tsol) [tsol] | 數字 |
部分門諾低地德語人士會使用兩種方言。例如一個使用新殖民地和舊殖民地人士對話時,舊殖民地使用者將-n音脫離。
相關的語言比較
門諾低地德語受到低地德語影響,並沒有第二次子音推移影響,在日耳曼語族分開高地德語及低地德語方言。此語言與高地德語及低地德語差別為:
高地德語子音轉變德語 | 低地德語 | 門諾低地德語 | 荷蘭語 | 英語 | 中文解釋 | |
高地德語 pf, f = 低地德語 p | Pfeife | Piep | Piep | pijp | pipe | 管 |
Apfel | Appel | Aupel | appel | apple | 蘋果 | |
高地德語n z, s, ss, ß = 低地德語 t | Zunge | Tung | Tung | tong | tongue | 舌頭 |
was | wat | waut | wat | what | 什麼 | |
essen | eten | äten | eten | to eat | 吃 | |
Fuß | Foot | Foot | voet | foot | 腳 | |
高地德語 ch = 低地德語 k | machen | maken | moaken | maken | to make | 製造 |
高地德語 t = 低地德語 d | tun | doon | doone(n) | doen | to do | 去做 |
Teil | Deel | Deel | deel | part (用在"dole"、 "deal") | 部分 | |
高地德語 b = 低地德語 w (v聲), f | Leben | Lewen | Läwe(n) | leven | life | 生命 |
Korb | Korf | Korf | korf | basket | 籃 | |
英語 th = 其他日耳曼語系 d | danken | danken | danken | danken | to thank | 感謝 |
各種日耳曼語系的語音轉移
元音 | 德語 | 低地德語 | 門諾低地德語 | 荷蘭語 | 英語 | 中文解釋 |
i | Wein [IPA vain] | Wien [vin] | Wien [vin] | wijn [vεɪn] | wine [wain] | 白酒 |
y | neu [IPA nɔɪ] | nü [ny] | nie | nieuw | new | 新的 |
u | Haus | Huus | Hus [Mol: hus, OCol: hys] | huis | house | 房屋 |
Vowel sinking
High German | Plautdietsch | Dutch | English | |
/ɪ/ to /ɛ/ | Fisch, dünn | Fesch, denn | vis, dun | fish, thin |
/ɛ/ to /a/ | helfen, rennen | halpen, ranen | helpen, rennen | to help, to run |
/ʊ/ to /ɔ/ | Luft, Brust | Loft, Brost | lucht, borst | air (Latinate root; cf. Eng. "lift", "loft"), breast |
/aː/ to /au/ | Mann, Hand | Maun, Haunt | man, hand | man, hand |
高地德語 | 門諾低地德語 | 荷蘭語 | 英語 | 中文解釋 | |
grün, schön | jreen, scheen | groen, schoon | green, beautiful {compare archaic sheen} | 綠色、美麗 | |
// to ei [ɛ] | HEU, rein | Hei, rein | hooi, rein | hay, clean | 乾草、清潔 |
/œ/ to e, a | Götter | Jetta | goden | gods | 神(複數) |
Proto-Germanic | 高地德語 | 門諾低地德語 | 荷蘭語 | 英語 | 中文解釋 | |
/a/ = /o/ | watraz, fadar, namôn | Wasser, Vater, Name | Wota, Voda, Nomen | water, vader, naam | water, father, name | 水、父親、名字 |
/ai/ = ee [ɔɪ] | saiwalô, ainaz, twai | Seele, eins, zwei | Seel, eent, twee | ziel, een, twee | soul, one, two | 靈魂、一、二 |
/æ/ /au/ = oo [ɔʊ] | rauðas, hattuz | rot, Hut | root, Hoot | rood, hoed | red, hat | 紅色、帽 |
德語 | 門諾低地德語 | 荷蘭 | 英語 | 中文解釋 |
gestern | jistren | gisteren | yesterday | 昨天 |
geben | jäwen | geven | to give | 給 |
Kirche | Kjoakj | kerk | church | 教堂 |
Brücke | Brigj | brug | bridge | 橋 |
Milch | Malkj | melk | milk | 牛奶 |
recht | rajcht | recht | right | 右 |
影響及借用
德語多數再洗禮派人士在維斯瓦三角州定居(現為荷蘭及德國北部地區),另外來自德國及瑞士不同地區的逃難人士門諾低地德語德而發展。接近兩個世紀後在西普魯士,代替荷蘭語成為教堂及學校書寫語言以及借代很多辭彙,特別是宗教術語。以下字詞是顯示高地德語子音轉變,儘管只是轉變成門諾低地德語。
門諾低地德語 | 高地德語 | 低地德語 | 荷蘭語 | 英語 | 中文解釋 |
hinja | hinter | achter | achter | behind (after) | 之後 |
Zol | Zahl | Taal | tal | number | 數量 |
jreessen | grüßen | greeten | groeten | to greet | 祝賀 |
kjamfen | kämpfen | vechten | to fight | 奮鬥 |
在十六世紀早期在西班牙地區的低地國家受到Duke of Alva攻擊。導致門諾教徒及歸正宗離開原有國家。In the Low German language area they left their language traces in particular at the lower Vistula, around Danzig and Elbing and up the river towards Toru�.門諾人仍維持使用他們原有的語言。在但澤荷蘭語是教堂語言,不過在1800年左右消失。As a spoken language the Mennonites took up the Vistula Low German, the vocabulary of which they themselves had already influenced.書寫語言使用高地德語。這是維斯瓦低地德語Weichselplatt當他們移民到俄羅斯、加拿大及別處。
以下詞語是來自荷蘭語
門諾低地德語 | 荷蘭語 | 德語 | 中文解釋 |
zemorjes | 's morgens | des Morgens | 在早上 |
zeowes | 's avonds | des Abends | 在晚上 |
vondoag | vandaag | heute | 今天 |
tachentich | tachtig | achtzig | 八十 |
Mejal (由Margell借代),女孩
Kujel (由Kuigel借代),公豬
另外女性以“-sche”作結尾,例如女教師或教師的妻子是“Lierasche”。
當門諾教徒在此定居後,他們找到與過往不同的食物,他們根據當地的叫法稱作食物名稱。以下是來自俄羅斯語或烏克蘭語:
Bockelzhonn; 德語:Tomate、中文:蕃茄 Arbus/Erbus/rebus; 德語:Wassermelone、中文:水蜜瓜 Schisnikj; 德語:Knoblauch、中文:蒜頭
在二十世紀未期,梅諾人開始接觸科技。由於他們在1870年代移民到美國,所有新詞都是在英語借來,他們會將詞保留給門諾低地德語發音:
英語 | 相應門諾低地德語詞語 | 國際音際 | 別詞 | 中文 |
bicycle | Beissikjel | bɛsɪcl | Foaraut | 腳踏車 |
highway | Heiwä | hɛve | Huachwajch | 公路 |
truck | Trock | trɔk | - | 貨車 |
比較特別是的“jleichen”。它是改自英語的“to like”,但亦有借用德語的副詞gleich。西班牙
門諾低地德語在西班牙語圈國家使用者借代很多西班牙語為日常用語,特別是商業及溝通(電話)辭彙。其中有兩個例子被門諾低地德語完全借代,是Burra (墨西哥西班牙語:Burro、驢) 及Wratsch (墨西哥西班牙語:拖鞋)。兩詞在門諾低地德語為Burrasch、Wratschen。低地德語用的Äsel及Schlorr在墨西哥非常少見。
拼法
以下內容亦有爭議,主要包括:
拼法可以讓該語言發音 儘可能貼近德語拼法 其中一個問題是哪些字母發音與德語無關。舉例:上顎音/c/及/ʝ/。在各種門諾低地德語方言音位有些不同。舊殖民地使用者利用舌頭中間靠著上顎。對於Molotschna使用者震動後頭靠著齒槽脊讀出<tj> 及<dj>。大多數門諾低地德語並不了解此情況,可能與其他語言混淆。
以下是比較不同作者的拼法系統。著名的門諾低地德語作者Arnold Dyck,使用Molotschna方言,。在他的人生中改變很多拼字系統D。他的拼法一直改變至今。以下圖表中,只有最後一個系統採納在koop enn Bua系列中,以下包括Herman Rempel (Kjennn Jie noch Plautdietsch?)、Reuben Epp (Plautdietsche Schreftsteckja)、J. Thiessen (Mennonite Low German Dictionary)、J. J. Neufeld (Daut niehe Tastament)及Ed Zacharias (De Bibel). The latter two claim to write in the Old Colony dialect, as seen by the verb endings, while the other three use the Plautdietsch as spoken by the descenders of the Bergthal Colony,,舉例:通常舊殖民地分言會失去-n的結尾。
A. Dyck | H. Rempel | R. Epp | J. Thiessen | J. J. Neufeld | Ed Zacharias | 解釋 | |
verb endings | saje | saje | saje | saje | sajen | sajen | 說 |
c sound | Tjoatj | Kjoakj | Kjoakj | Tjoatj | Kjoakj | Kjoakj | 教堂 |
Dehnungs-h | ahm | am | ahm | ahm | am | am | 他的 |
oa diphthong | Froag | Froag | Froag | Froag | Fruog | Froag | 問題 |
ia/iə diphthong | Lea, learen, jeleat | Lea, learen, jeleat | Lea, learen, jeleat | Lea, learen, jeleat | Lea, learen, jeleat | Lia, lieren, jelieet | 教授、學習、已學習 |
u/ü | du | dü | du | du | du | du | 你 |
consonant doubling | rollen, jerollt, Golt | rollen, jerollt, Golt | rollen, jerollt, Golt | rollen, jerollt, Golt | rollen, jerollt, Gollt | rollen, jerolt, Golt | to roll, rolled, gold |
ua/ya diphthong | Wuat, Buak | Wuat, Büak | Wuat, Büak | Wuat, Büak | Wuut, Buuk | Wuat, Buak | 字、書 |
[s/ts] sound | Zocka | Ssocka | Zocka | Zocka | Tsocka | Zocka | 糖 |
拼音
門諾低地德語有很多發音,只有少部分不會在其他語言找到。
子音門諾低地德語元音大, 有十三簡單元音, 十個雙元音及一個三重元音
/y/ is rounded and is heard only in the Old Colony and Bergthal groups. /æ/ is an allophone of /a/ preceding an /l/ or a palatal consonant.門諾低地德語的完音 | |||
符號 | 例好 | ||
國際音標 | 國際音標 | 正字法 | 中文翻譯 |
ɪ | bɪt | bitt | '他咬' |
i | bit | Biet | '片' |
y | byt | but | '他蓋' |
ɛ | ʃɛp | Schepp | '船' |
eː | beːt | bät | '少量' |
æ | pæl | Pell | '丸' |
ə | də | de | '那個' |
� | b�t | Baul | '球' |
aː | baːd | Bad | '床' |
ɔ | bɔl | Boll | '牛' |
oː | roːt | Rot | '建議' |
u | rua | Rua | '管' |
ʊ | bʊk | Buck | '胃' |
ɔɪ | bɔɪt | Beet | '甜菜' |
ɔʊ | bɔʊt | Boot | '船' |
ia | via | wia | '他是' |
iə | viət | wieet | '價值' |
ea | vea | wäa | '誰' |
oa | boa | Boa | '熊' |
ua | vua | wua | '哪裡' |
uə | vuət | Wuat | '字' |
ya | bya | Bua | '農夫' |
yə | byək | Buak | '書' |
ɔɪa | bɔɪa | Bea | '酒' |
語法
低地德語語法與高地德語想似,句子及形態與高地德語相當接近。在日積月累下,低地德語失去很多屈折變化。在門諾低地德語仍有節制地屈折變化,有兩種數詞、三種性別詞、兩種格詞、兩種時態詞、三種人稱詞、兩種語氣詞、兩種語態詞及兩種比較詞。
動詞門諾低地德語有六種時態詞。“現在”時態或“第一過去式”時態是屈折變化,而第二及第三過去式及未來式會根據助動詞稍為作出改變。動詞亦有兩種語氣:分別是敘述的及祈使語氣,有主動及被動句。最後分為,第一人稱、第二人稱及第三人稱。最後是複數詞。
弱動詞主要的動詞變化如下:
- | 1st sing | 2d sing | 3d sing | plural |
現在 | stem | stem + st | stem + t | infinitive* |
過去 | stem + d | stem + sd | stem + d | stem + den |
祈使 | - | stem | - | stem + t |
舉例來說,規則變化動詞為spälen (玩耍), lachen (笑), läwen (生活), odmen (to 呼吸) 及roaren (哭)
強動詞在英語及荷蘭語,部分動詞在過去式及過去分詞中發音會有所變化。在德語部分動詞在第二人及第三人稱時改變發音。少數動詞在德語是強變化的在門諾低地德語是弱變化,反之德語有很多弱變化及門諾低地德語是強變化,而英語及荷蘭語傾向強變化。
ekj | du | hee, see, daut | wie, jie, see | ____ wie, jie | |
finjen, to find | |||||
現在式 | finj | finjst | finjt | finjen | finj |
過去式 | funk | fungst | funk | fungen | fung |
Imperative | finj (du) | finjt (jie) | |||
sieekjen, to seek | |||||
現在式 | sieekj | sieekjst | sieekjt | sieekjen | sieekj |
過去式 | socht | sochst | socht | sochten | socht |
Imperative | sieekj (du) | sieekjt (jie) | |||
sajen, to say | |||||
現在式 | saj | sajchst | sajcht | sajen | saj |
過去式 | säd | sätst | säd | säden | säd |
Imperative | saj (du) | sajcht (jie) | |||
jäwen, to give | |||||
現在式 | jäw | jefst | jeft | jäwen | jäw |
過去式 | jeef | jeefst | jeef | jeewen | jeew |
Imperative | jeff (du) | jäft (jie) | |||
schriewen, to write | |||||
現在式 | schriew | schrifst | schrift | schriewen | schriew |
過去式 | schreef | schreefst | schreef | schreewen | schreew |
Imperative | schriew (du) | schrieft (jie) | |||
moaken, to make | |||||
現在式 | moak | moakst | moakt | moaken | |
過去式 | müak | müakst | müak | müaken | |
Imperative | moak{dü} | moakt{jie} |