z1.見"重茵"。
相關詞條
-
裀
裀,讀音yīn 形聲。字從衣,從因,因亦聲。“因”本指“承上啟下”,轉指“夾在上下之間”。“衣”與“因”聯合起來表示“夾在里外之間的衣物”。本義:袷衣(...
基本釋義 古籍解釋 -
列鼎重裀
簡介l鼎裀:墊子,褥子。指吃得很好,睡得十分舒適。形容高官貴族的豪華生活。。也泛指達官顯宦。 ...
簡介 -
李裀
裀[yīn](1597~1656)字龍袞[gǔn],號澹園,山東高密(今安丘市景芝鎮)人,清初官員。順治六年,以舉人考授內院中書舍人。擢禮科給事中,轉兵...
人物簡介 生平事跡 -
重茵
重茵,亦作“ 重裀 ”。 指雙層的坐臥墊褥。
拼音 引證解釋 -
脂硯齋重評石頭記庚辰本
《脂硯齋重評石頭記》(庚辰本)又稱脂京本。原書題“脂硯齋重評石頭記”,各冊卷首標明“脂硯齋凡四閱評過”。第五至八冊封面書名下注云“庚辰秋月定本”或“庚辰...
歷史沿革 鈔本影印 目錄 -
齊天樂·秋思
勸織 ,深閣時聞裁剪。雲窗靜掩。嘆重拂羅裀 ,頓疏花簟 。尚有綀囊 ,露...。這種主觀感受又是詞人所處客觀環境在心理上的反映。“嘆重拂羅裀,頓疏花蕈...變遷,所以撤去“花蕈”用“頓疏”,換上“羅裀”用“重拂”,都透露了詞人...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 作者簡介 -
花神[《聊齋志異》回目]
無際(67)。雨零金谷,綴為藉客之裀(68);露冷華林,去作沾泥之絮(69...
作品名稱 原文 注釋 譯文 作者簡介 -
絳妃[聊齋志異中的一篇]
(67)。雨零金谷,綴為藉客之裀(68);露冷華林,去作沾泥之絮(69)。埋...
作品名稱 原文 注釋 譯文 作者簡介 -
少年游·草
作品原文少年游·草春風吹碧,春雲映綠,曉夢入芳裀 。軟襯飛花,遠隨流水...,煙雨正愁人。 注釋譯文詞句注釋1、芳裀(yīn ):形容春草茸茸如墊褥...的確是十分迷人的芳景。讀者還應當注意到“曉夢入芳裀”這句的含意。“芳裀...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 作者簡介