鄒與魯哄

鄒與魯哄

鄒國與魯國打仗,而鄒國百姓不願為上級而死,鄒王問孟子緣由,孟子解釋並推薦“仁政”思想。作品出自《孟子》,創作於戰國時期。

原文

鄒與魯哄①。穆公問曰:“吾有司②死者三十三人,而民莫之死也。誅之,則不可勝誅;不誅,則疾視其長上之死而不救。如之何則可也?”孟子對③曰:“凶年飢歲,君之民,老弱轉乎溝壑,壯者散而之四方者,幾千人矣;而君之倉廩實,府庫充,有司莫以告:是上慢而殘下也。曾子曰:‘戒之戒之出乎爾者,反乎爾者也。’夫民今而後得反之也,君無尤焉。君行仁政,斯民親其上,死其長矣。”選自《孟子·梁惠王下》

注釋

1 鄒,春秋時邾國,戰國時改國號叫”鄒”,今山東省有鄒縣。魯,周武王封弟弟周公在山東州一帶地方,稱“魯國”。哄,古時形容戰鬥的聲音,這裡指戰爭。“聖賢說政”,就是說鄒國與魯國發生了戰爭。

2哄:即哄斗,交戰。“閧”與“哄”在古代是不同的字,意義也不同,今化作“哄”

3穆公:鄒國國君。

4 有司:官吏。

5莫之死:即莫死之,沒有為他而死的。之,代長官。

6 勝:盡,完。

7疾:痛恨。

8如之何;怎么辦。

9對:回答。

10凶:荒。

11轉:拋棄。

12之:往。

13幾:幾乎。

14倉廩lǐn:糧倉。

15實:充實。

16莫以告:不把真實的情況報告。

17上慢:在上位的人怠慢。

18下:下面的百姓。

19曾子:即曾參,孔子的學生。

20爾:你。

21反之:報復在上位的人的機會。

22無尤焉:不要怪罪百姓。

23死其長:為他們的長官而死。

24尤:尤通憂 擔憂

譯文

鄒國與魯國交戰。鄒穆公問孟子:“我的官員死了三十三人,而百姓沒有一個肯為長官效死的。殺了他們吧,無法殺盡;不殺吧,又恨他們看著自己的長官死難而不去救,拿他們怎么辦才好呢?”

孟子回答道:“饑荒年頭,您的百姓,年邁體弱的輾轉餓死在荒山溝里,壯年人逃往四方,都快上千人了。然而您的糧倉里糧食滿滿的,庫房裡財物足足的,官吏不把真實情況報告,這就是對上怠慢國君,對下殘害百姓啊。曾子說過:‘警惕啊,警惕啊!你做出的事,後果會反加到你身上。’百姓從今以後可以反過來這樣對待他們的長官了。您不要怪罪他們了。(如果)您能施行仁政,百姓自然就會親近他們的長官,願為長官犧牲。”

簡說

在一場戰爭中,老百姓的表現如何,是平時掌國者為政如何的試金石。這個故事說明要贏得百姓的支持,贏得戰爭的勝利,就必須時時關心愛護百姓。

出處

《聖賢說政》選自《孟子·梁惠王章句下》。

《孟子》一書七篇,是戰國時期孟子的言論彙編,記錄了孟子與其他諸家思想的爭辯,對弟子的言傳身教,遊說諸侯等內容,由孟子及其弟子(萬章等)共同編撰而成。

《孟子》記錄了孟子的治國思想、政治觀點(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民為貴社稷次之君為輕)和政治行動,成書大約在戰國中期,屬儒家經典著作。其學說出發點為性善論,主張德治。南宋時朱熹將《孟子》與《論語》、《大學》、《中庸》合在一起稱“四書”。自從宋、元、明、清以來,都把它當做家傳戶誦的書。就像今天的教科書一樣。

《孟子》是四書中篇幅最大的部頭最重的一本,有三萬五千多字,從此直到清末,“四書”一直是科舉必考內容。《孟子》這部書的理論,不但純粹宏博,文章也極雄健優美。

作者

孟子(約前372-前289),名軻,字子輿,戰國中期鄒國人(也就是現在的山東鄒縣東南人),距離孔子的故鄉曲阜不遠。

孟子是著名的思想家、政治家、教育家,孔子學說的繼承者,儒家的重要代表人物。相傳孟子是魯國貴族孟孫氏的後裔,幼年喪父,家庭貧困,曾受業於子思的學生。

孟子學成以後,以士的身份遊說諸侯,企圖推行自己的政治主張,到過 梁(魏)國、齊國、宋國、滕國、魯國。當時幾個大國都致力於富國強兵,爭取通過暴力的手段實現統一,他繼承了孔子“仁”的思想並將其發展成為“仁政”思想,被稱為"亞聖"。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們