簡介
六十年代初,原籍荷蘭、後在法國從事東方文化研究的施博爾教授,利用到台灣考察道教科儀的機會,廣泛搜購流存於民間的俗曲唱本。1965年10月,他在《台灣風物》15卷4期上發表了《五百舊本歌仔冊目錄》一文,記載他所蒐集的部份俗曲唱本,引起文化界的極大關注。《過番歌》即為其目錄所開列的一種。
這部蒐集自台灣的《過番歌》唱本,全稱是《新刻過番歌》,為豎排木版刻印。封面右上角署有作者名字:"南安江湖客輯",左下角是出版者:"廈門會文堂發行",未署出版年份。全文344行,每行7字,用閩南方言撰寫。它敘述清末南安縣境 一個窮困農民,為環境所迫,漂洋過海到"番平"(新加坡)謀生的艱難過程,是一部適宜用閩南俚曲小調演唱、帶有勸世意味的通俗唱本。
評價
這首歌表現潮人有“生性好聚,聚必有樂”的品性。他們過洋在外謀生,既相互團結幫助,又不強求於人,靠自己“骨頭生肉”、刻苦勤奮和聰慧才智。樂時樂,苦時也樂,歌為心聲,這就是潮汕“過番歌”的內涵。