百科名片
作/譯者:尼格爾·霍爾頓 康青
出版社:中國人民大學出版社出版日期:2006年08月
ISBN:9787300073781 [十位:7300073786]
頁數:334 重約:0.477KG
定價:¥36.00
內容提要
本書特點●關注跨文化間的相互依賴性,而非文化間差異性與相似性的傳統觀點,以此為未來數年中學生和管理者的跨文化管理教育、研究以及實踐指出了新的範圍和方向。 ●全書的關鍵是對四家全球性公司所做的案例研究,這些案例研究分析了全球經濟中往往被忽視但卻每天存在於組織中的問題??組織的跨文化溝通行為。 ●提供模型和一系列術語辭彙表以闡明將跨文化管理與知識管理相結合的新概念,為學生和管理者提供便捷的、以學習為導向的資源。
圖書目錄
第一篇 人類學留下的令管理界尷尬的遺產
第1章 文化:名不副實的替罪羊
沼澤、地震和不治之症
五個微型案例
針對五個微型案的綜合評論
運作上的斑馬類比法:需要改變觀點
第2章 文化:人類學家的遺產
對跨文化管理文獻的首次反思
文化:紛繁的定義
本質性文化
本質主義文化概念的負面影響
文化休克的傾向
跨文化管理文獻:沼澤與大象
第3章 《文化後果》一書的影響
引言
網路構建與組織學習
低語境與高語境的顛倒表現
文化周期表
跨文化管理:對過去的執著
文獻的主要缺陷
跨文化管理的新視野
有必要重新設定跨文化管理的概念性基礎
第4章 駕馭知識管理
引言
作為一種管理概念的知識
知識管理
知識工作
跨文化問題
尾聲:天下並無新鮮事
第5章 作為知識管理客體的文化
引言
公司知識歷史概念
背景知識的問題
受訪公司與研究方法
追求文化的知識導向概念
第二篇 案例研究:從知識管理的角度解讀文化
第6章 案例研究1 諾和諾德公司:作為跨文化協調工作的跨文化管理
引言
公司背景
研究方法
願景21和諾和諾德的管理之道
跨文化協調者概念
跨文化協調工作的目標和整體運作
跨文化協調工作之前的過程
跨文化協調工作本身
跨文化協調工作之後
跨文化協調工作:一次中期的回顧
作為跨文化管理的跨文化協調工作
作為一支多文化、多語言團隊的自我管理
與分支機構間的交流
作為知識管理的跨文化協調工作
諾和諾德式跨文化協調工作在多大程式上具有借鑑作用?
……
第7章 案例研究2 松下電器公司:一部學習型歷史
第8章 案例研究3 樂高集團公司:轉換身份知識
第9章 案例研究4 蘇茲爾基建公司:創建一支成功型團隊
第三篇 重新設計作為一個知識領域的跨文化管理
第10章 交流平台和人際網路中的跨文化管理
第11章 語言:管理界缺失的大陸
第12章 翻譯共同知識的藝術
第13章 重新描繪跨文化管理領域
後記:一個警世故事
作者介紹
尼格爾·霍爾頓(Nigel J.Holden) 維也納經濟與商務管理大學、萊頓大學管理學院和卡塞爾國際管理學院客座教授、諾丁漢特倫特大學商學院比較與國際化管理教授、管理學科的教育家、研究人員和諮詢顧問。他擁有豐富的國際交流經歷、經常在學術與商務會議上發表演講。