譯文
有一個趙國人家裡發生了鼠患,到中山去找貓。中山人給了他貓。這貓既善於捉老鼠,也善於捉雞。過了一個多月,老鼠少了,雞也沒有了。他的兒子很擔心,對他父親說:"為什麼不把貓趕走呢?"他父親說:"這不是你所懂的。我怕的是老鼠,不是怕沒有雞。有了老鼠,就會吃我的糧食,毀我的衣服,穿我的牆壁,啃我的用具,我就會饑寒交迫,害處不是比沒有雞更大嗎?沒有雞,只不過不吃雞罷了,距離饑寒交迫還很遠,為什麼要把那貓趕走呢?"
題目實例
1.找出文中寫老鼠禍害的句子,並用現代漢語寫出它的意思
句子是:
意思是:
2.趙人與其子在養貓問題上各自的主張是什麼?
3.這則故事中你悟出了什麼道理?
參考答案
1夫有鼠,則竊吾食,毀吾衣,穿吾垣墉,毀傷吾器用,吾將饑寒焉,不病於無雞乎?
有老鼠,偷我的食物,咬壞我的衣服,打穿住所的牆壁,毀壞器物,我就會饑寒交迫,比沒有雞可慘多了。
2趙人認為貓可以滅鼠是問題的主要方面,貓吃雞是問題的次要方面,只要能滅鼠吃雞是次要的,所以應該留貓。他的兒子則認為貓也吃雞應該把貓除去。
3分清問題的主要方面和次要方面,不可因小失大。
若之何而去夫貓也?”
去的意思
中山人予之的之指代是什麼?
其子患之的之指代是什麼?
翻譯:是非若所知也
去是趕走,失去的意思。
前之代趙人,要貓的人。後之代貓,以貓為患。
不是你所知道的那樣。
文字解釋
予:給予
患:災難。
穿:鑿穿。
弗:不
去:離開。(去饑寒猶遠)
垣墉:牆,牆壁。
若:你。
乞:求,討。
去:趕走(盍去諸)
盍去諸:為何不把他趕走呢?盍,何不,為什麼不。諸,兼詞,相當於“之乎”。