言忠信,行篤敬

《言忠信,行篤敬 》是孔子的一篇講誠信的古文。把警句、格言寫在腰間的大帶子上,一低頭就能看到,從而時時提醒自己,指導自己的言行。這是古人一種加強自我修養的方法。

作品原文

子張問行,子曰:“言忠信,行篤敬,雖蠻貊之邦①,行矣。言不忠信,行不篤敬,雖州里②,行乎哉?立則見其參於前也③,在輿則見其倚于衡也④,夫然後行。”子張書諸紳⑤。

作品注釋

① 蠻:南蠻,泛指南方邊疆少數民族。貊(mò):北狄,泛指北方邊疆少數民族。
② 州里:古代二千五百家為州。五家為鄰,五鄰為里。這裡代指本鄉本土。
③ 參:本意為直、高。這裡引申為像一個高大的東西直立在眼前。
④ 輿(yú):車。 倚:依靠在物體或人身上。 衡:車轅前的橫木。
⑤ 書諸紳:即“書之於紳”。“紳”,系在腰間下垂的寬大的衣帶。把警句、格言寫在腰間的大帶子上,一低頭就能看到,從而時時提醒自己,指導自己的言行。這是古人一種加強自我修養的方法。

作品譯文

子張問[自己的主張]如何能行得通。孔子說:“說話忠誠守信,行為敦厚恭敬,即使在蠻貊地區,也行得通。說話不忠信,行為不篤敬,即使在本鄉州里,能行得通嗎?站著,仿佛看見“忠信篤敬”這幾個字直立在眼前;坐車,仿佛看見這幾個字依靠在車轅的橫木上。這樣做了以後就能行得通。”子張[把孔子的話]寫在自己的衣帶上。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們