西門行[漢樂府相和歌辭]

西門行[漢樂府相和歌辭]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《西門行》是一首漢樂府,屬《相和歌辭·瑟調曲》。這首詩是講及時行樂的,反映出一股濃烈的頹廢思想,或者可以說是表達了一種“活在當下”的人生態度。

作品原文

出西門,步念之。

今日不作樂,當待何時(1)?

夫為樂,為樂當及時。

何能坐愁怫鬱,當復待來茲(2)?

飲醇酒,炙肥牛,

請呼心所歡,可用解愁憂(3)。

人生不滿百,常懷千歲憂。

晝短而夜長,何不秉燭游(4)。

自非仙人王子喬,計會壽命難與期(5)。

人壽非金石,年命安可期。

貪財愛惜費,但為後世嗤(6)。

注釋

1)步念:每步都念誦。之:這,什麼。作樂:為樂。行樂。當待:應當等待。

(2)夫:所謂。這。文言發語詞。為樂:行樂。當:應當。何能:如何能夠。坐愁:坐著發愁。怫鬱:亦作“怫悒”。憂鬱,心情不舒暢。當復待:應當再等待。來茲:來此。來年。泛指今後。

(3)醇酒:味厚純正的美酒。肥牛:供祭祀或食用的牛。請呼:請呼喊。請呼喚。心所歡:心內所喜歡的事情。可用:可以用來。解愁憂:排解憂愁。

(4)百:百歲。千歲憂:千年的憂慮。晝短:白天短。而:一說‘苦’。苦於。何不:為何不。一說‘可不’。豈不;難道不。何不。秉燭游:手持蠟燭遊歷。

(5)自非:自己不是。王子喬:傳說中的仙人。周靈王太子晉,又稱王喬。計會:會計;計算。與期:相與期會。【漢典】預先期待。

(6)人壽:人的壽命。金石:金屬和石頭。年命:年壽命運。壽命。安:哪裡。可期:可以預期。貪財:貪圖財貨。愛惜費:愛惜花費。吝惜,捨不得破費。但為:只會被。嗤:嗤之以鼻。

沌意:古辭有分解,怕又是魏曹作品也。只是不知具體作者,故歸入古辭。所謂古辭,不過是無名氏的代稱罷了。

作品評價

王夫之《古詩評選》:“意亦可一言,而竟往復鄭重,乃以曲感人心。詩樂之用,正在於斯。蘇子瞻自詫《燕子樓》詞以十三字了盼盼一事,乃刑名體爾。故唐、宋以下,有法吏而無詩人。古人幸有遺風,胡不向濁水中照面也?”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們