內容介紹
《英詩經典名家名譯:華茲華斯詩選(英漢對照)》文字貼切,格律謹嚴,且文辭斐然,真正做到了譯詩與原詩的高度近似。華茲華斯為英國浪漫主義詩歌運動的巨擘,“湖畔派”詩歌的主要代表,楊德豫先生以其貼合無間的譯筆,精彩呈現了華茲華斯帶有濃郁的自然主義氣息的詩歌。
作者介紹
華茲華斯(1770—1850),英國浪漫主義詩歌的主要奠基人,提出“一切好詩都是強烈情感的自然流溢”,在詩藝上實現了劃時代的革新;開創了20世紀詩風的先河,被雪萊贊為“第一位現代詩人”。
楊德豫,(1928— ),湖南長沙人。譯有莎士比亞長詩《魯克麗斯受辱記》和華茲華斯、柯爾律治、拜倫、朗費羅等人的詩選。1998年,因華茲華斯詩選譯本榮膺首屆魯迅文學獎翻譯彩虹獎。
作品目錄
[Untitled] 2
The Sparrow's Nest 4
Foresight 8
Lucy Gray 12
We are Seven 18
The Pet-lamb 26
From Poems Referring to the Period of Childhood
[Untitled] 34
[Untitled] 36
TO— 40
[Untitled] 42
Michael 44
From Poems Founded on the Affections
The Waterfall and the Eglantine 80
The Green Linnet 86
Song for the Spinning-wheel 90
The Poet and the Caged Turtledove 94
From Poems of the Fancy
To the Cuckoo 98
[Untitled] 102
[Untitled] 106
The Daffodils 108
The Reverie of Poor Susan 112
Written in March 114
Hart-Leap Well 118
Lines Composed a Few Miles above Tintern 136
Abbey, on Revisiting the Banks of the Wye
during a Tour
From Poems of the Imagination
[Untitled] 150
Upon the Sight of a Beautiful Picture 152
Painted by Sir G. H. Beaumont, Bart
To Sleep 154
[Untitled] 156
[Untitled] 158
[Untitled] 160
[Untitled] 162
[Untitled] 164
[Untitled] 166
September, 1815 168
[Untitled] 170
[Untitled] 172
Composed upon Westminster Bridge 174
[Untitled] 176
TO ——, In Her Seventieth Year 178
[Untitled] 180
To B. R. Haydon, on Seeing His Picture of 182
Napoleon Buonaparte on the Island of
St. Helena
[Untitled] 184
From Miscellaneous Sonnets
Stepping Westward 186
The Solitary Reaper 190
Yarrow Unvisited 194
Yarrow Visited 202
From Memorials of Tours in Scotland,
1803 and 1814
Composed by the Seaside near Calais 212
Calais, August, 1802 214
On the Extinction of the Venetian Republic 216
Thought of a Briton on the Subjugation 218
of Switzerland
London, 1802 222
[Untitled] 224
To the Men of Kent 226
Anticipation 228
Hofer 230
Feelings of the Tyrolese 232
On the Final Submission of the Tyrolese 234
Indignation of a High-minded Spaniard 236
The French and the Spanish Guerillas 238
From Poems Dedicated to National Independence
and Liberty
[Untitled] 240
The Stepping- stones 242
[Untitled] 244
After-thought 246
From The River Duddon—A Series of Sonnets
The Tables Turned 248
Lines Written in Early Spring 252
From Poems of Sentiment and Reflection
George and Sarah Green 256
From Miscellanecus Poems
The Small Celandine 260
From Poems Relating to the Period of Old Age
Ode: Intimations of Immortality from 264
Recollections of Early Childhood
3 無題
5 麻雀窩
9 遠見
13 露西・格瑞
19 我們是七個
27 寶貝羊羔
以上選自《有關童年的詩》
35 無題
37 無題
41 致——
43 無題
45 麥可
以上選自《基於眷愛之情
的詩》
81瀑布和野薔薇
87 綠山雀
91 紡車謠
95 詩人和籠中斑鳩
以上選自《幻想的詩》
99 致杜鵑
103 無題
107 無題
109 水仙
113 蘇珊的夢幻
115 陽春3 月作
119 鹿跳泉
137 廷騰寺
以上選自《想像的詩》
151 無題
153 詠喬治・博蒙特爵士所作
風景畫一幀
155 致睡眠
157 無題
159 無題
161 無題
163 無題
165 無題
167 無題
1 69 1815年9月
171 無題
173 無題
175 威斯敏斯特橋上
177 無題
179 贈一位年屆七旬的女士
181 無題
183 致海登,觀其所繪
《拿破崙在聖赫倫那島》
185 無題
以上選自《十四行雜詠》
187 往西走
191 孤獨割麥女
193 未訪的雅魯河
203 已訪的雅魯河
以上選自《蘇格蘭紀行,
1803 年與1814 年》
213 作於加萊附近海濱
215 加萊,1802年8月
217 為威尼斯共和國覆亡而作
219 一個英國人有感於瑞士的
屈服
223 倫敦,1802年
225 無題
2 27 獻給肯特的士兵
229 預卜
231 霍弗爾
233 蒂羅爾人的心情
235 有感於蒂羅爾人的屈服
237 西班牙人的憤怒
239 法國兵和西班牙游擊隊
以上選自《獻給民族獨立
和自由的詩》
241 無題
243 踏腳石
245 無題
247 追思
以上選自《十四行組詩:
達登河》
249 轉折
253 早春命筆
以上選自《感想與反思》
257 喬治和薩拉・格林
以上選自《雜詩》
261 小白屈菜
以上選自《有關老年的詩》
265 永生的信息