注釋
①兄:指胡岐。
②孤:失去父親。
③圖:打壞主意。
④亟:急忙。
⑤反:同“返”,返回。
⑥是:這。
⑦至:達到極點。
⑧舉:全。
⑨匿:隱藏。
⑩疾:急速。
⑾冀:希望。
譯文
胡岐兄妹,小時候父親就死了。母親以編織蓆子為生,治家十分勤勞。等到兄妹長大了,母親長病不起。兄妹兩個人互相商量:兄長到京城做生意,妹妹在家裡侍奉母親。兄長離開了,妹妹早上在田間勞作,晚上則侍奉母親,十分孝順。鄰居有一個叫做劉二的人,打妹妹壞主意。妹妹罵了他,於是懷恨在心。劉二寫匿名信給兄長,訴說妹妹種種不孝順的行為。兄長立即返回鄉里看望,正好碰上母親去世,於是責備妹妹說:“我與你兩個人,沒有母親就沒辦法成人,你怎么能不孝順?”妹妹哭泣著說:“沒有這回事,希望兄長詢問鄉里。”鄰里都說:“你妹妹十分孝順,全鄉都知道,這必定是有人誣陷。”兄長於是拿出書信,大家看它,是劉二所寫的。鄉里人都十分憤怒,捉拿他並用鞭子打他。
啟示
做事要有真憑實據,勿妄聽小人讒言!
文言知識
書。“書”既可作名詞用,也可作動詞用。作名詞用,可指“書籍”、“書本”、“信”,文中“投書胡岐”與“兄遂出書”中的“書”,指“書信”。作動詞用,指“寫”、“書寫”,文中“乃劉二所書”中的“書”,即指“寫”。